Специфика для белорусов в Германии.
Что в немецком миграционном праве и практике относится к гражданам Беларуси отдельно: гуманитарные программы приёма, замены национального паспорта в условиях Декрета 278, банковский комплаенс, статистика международной защиты. Только немецкие государственные источники и крупные правозащитные НКО.
Федеративная структура и компетенции.
Германия — федеративное государство. Миграционные компетенции распределены между федерацией и землями (Bundesländer). На федеральном уровне действуют Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF, Федеральное ведомство по миграции и беженцам — международная защита, гражданство в части федеральных компетенций, интеграционные курсы) и Bundesministerium des Innern (BMI, Министерство внутренних дел). На уровне города или района (Landkreis) — Ausländerbehörde (ABH, ведомство по делам иностранцев), которое выдаёт и продлевает Aufenthaltstitel (титулы пребывания). 16 земель имеют свои министерства внутренних дел и собственные правила в части интеграционных программ, бесплатных языковых курсов вне BAMF, социального жилья и скорости работы ABH.
Это означает: ответ на один и тот же вопрос может выглядеть по-разному в Берлине, Северной Рейн-Вестфалии и Баварии не только в темпе работы органов, но и в наборе доступных программ. Правовая база — общая (Aufenthaltsgesetz, AsylG, StAG), правоприменение — частично разное.
Основной закон о пребывании — Aufenthaltsgesetz (AufenthG). Подзаконные акты по выдаче документов — Aufenthaltsverordnung (AufenthV). Закон о процедуре убежища — Asylgesetz (AsylG).
Bundesaufnahmeprogramm для белорусов.
После событий августа 2020 г. в Германии обсуждались и частично реализовывались отдельные программы приёма белорусских правозащитников, журналистов и иных лиц, подвергшихся преследованию. Правовая база таких программ — §22 и §23 AufenthG (humanitäre Aufnahme и Aufnahme aus humanitären Gründen), реализуемые через Aufnahmeanordnung Министерства внутренних дел земли или федерации либо через индивидуальное решение BMI по §22 abs 2.
Актуальный статус и условия федеральных и земельных программ публикуются на сайтах Bundesministerium des Innern, Auswärtiges Amt и Bundesamt für Migration und Flüchtlinge. Земельные программы — на сайтах министерств внутренних дел соответствующей земли.
Важно. Эти программы — институциональный механизм; они не отменяют общую процедуру международной защиты по AsylG и не гарантируют приёма по индивидуальному обращению. Конкретные критерии и порядок подачи устанавливаются Aufnahmeanordnung.
§22 и §23 AufenthG — гуманитарные основания.
§22 AufenthG — Aufenthaltsgewährung aus völkerrechtlichen oder dringenden humanitären Gründen. Aufenthaltserlaubnis для иностранца, чьё пребывание соответствует международно-правовым обязательствам Германии или особым гуманитарным основаниям. По §22 abs 2 — решение принимается Bundesministerium des Innern.
§23 AufenthG — Aufnahme bei besonders gelagerten politischen Interessen. Aufnahmeanordnung Министерства внутренних дел земли по согласованию с BMI либо федеральная Aufnahmeanordnung. Используется для групповых программ приёма.
§25 AufenthG — Aufenthaltsgewährung aus humanitären Gründen после положительного решения BAMF по международной защите либо в случае препятствий высылке: §25 abs 1 (Asylberechtigte), abs 2 (Flüchtlingseigenschaft, subsidiärer Schutz), abs 3 (nationales Abschiebungsverbot), abs 5 (фактическая невозможность выезда). Полный текст — в AufenthG.
Декрет 278 и замены национального паспорта.
Декрет Президента Республики Беларусь №278 (сентябрь 2023 г.) фактически делает невозможным продление национального паспорта Беларуси через консульские учреждения за рубежом. Для белоруса в Германии с истекающим паспортом это создаёт правовую коллизию: Ausländerbehörde, как правило, требует действующий национальный паспорт для большинства процедур (выдача и продление Aufenthaltserlaubnis, выезд из ЕС и обратно). Возвращение в Беларусь для продления — рискованно для лиц, чьё пребывание в Германии связано с политическим преследованием.
Пути в немецком праве (зависят от индивидуальной ситуации):
1. Подать заявление о международной защите (AsylG) пока паспорт ещё действует. Asylbewerber защищён от обязанности продлевать паспорт через страну преследования; после положительного решения выдаётся проездной документ Женевской конвенции (Reiseausweis für Flüchtlinge) или Reiseausweis für subsidiär Schutzberechtigte.
2. Reiseausweis für Ausländer (§5 AufenthV) — для иностранцев, имеющих Aufenthaltstitel и не способных получить или продлить национальный паспорт на разумных условиях. Решение — Ausländerbehörde. Подробнее ниже.
3. Признание лицом без гражданства по Нью-Йоркской конвенции 1954 г. — длительная процедура, требует доказательства отсутствия гражданства; вопрос о белорусском гражданстве остаётся открытым в большинстве случаев.
4. Aufenthaltserlaubnis по §22 / §23 / §25 abs 5 AufenthG — если применимо к конкретной программе или обстоятельствам.
5. Замена основания Aufenthaltstitel — переход на работу, учёбу, семью, при условии что новое основание не требует национального паспорта, не отменяемого Декретом 278.
Reiseausweis für Ausländer (§5 AufenthV).
Reiseausweis für Ausländer — паспортозаменяющий документ Германии, который Ausländerbehörde выдаёт иностранцам, имеющим Aufenthaltstitel и не способным «zumutbar» (на разумных условиях) получить или продлить национальный паспорт. Правовая база — §5 AufenthV в связи с §3 AufenthG.
Когда выдаётся. Когда иностранец представил доказательства, что получение национального паспорта невозможно или связано с непосильными требованиями. В контексте белорусского Декрета 278 — невозможность продления через посольство Беларуси за рубежом без возвращения в страну происхождения признаётся правоприменительной практикой как фактическое препятствие.
Документ. Серая книжечка с биометрическим чипом; срок действия — до срока Aufenthaltstitel или до 6 лет, в зависимости от обстоятельств. Содержит указание «Ausstellung ausländischer Pässe nicht möglich». Признаётся как проездной документ для въезда в Шенген и в большинстве стран, имеющих соответствующее соглашение.
Подача. Через Ausländerbehörde по месту жительства. Документы — Aufenthaltstitel, подтверждение Декрета 278 (публикация акта), доказательства попыток получить нац. паспорт (или обоснование, что они объективно опасны), биометрические данные. Госпошлина установлена AufenthV.
Подробнее — в теме Документы.
Статистика международной защиты по Беларуси.
По данным Eurostat и публикациям BAMF, recognition rate (доля положительных решений первой инстанции) по заявителям из Беларуси в Германии в период 2020–2024 гг. составлял около 9 %. Это соотношение включает все формы защиты: Asylberechtigte по статье 16a Grundgesetz, Flüchtlingseigenschaft по §3 AsylG, subsidiärer Schutz по §4 AsylG и nationales Abschiebungsverbot по §60 AufenthG.
Базы данных BAMF публикуются на сайте bamf.de в разделе статистики; страновые отчёты UNHCR — на refworld.org. Подробнее — в теме Убежище.
Отказ BAMF не закрывает путь к Aufenthaltserlaubnis по другим основаниям AufenthG: учёба, работа, семья, §22/23, §25 abs 5 (если выезд фактически невозможен).
Банки и санкционный комплаенс.
Немецкие банки обязаны применять процедуры проверки клиентов в соответствии с Geldwäschegesetz (GwG), имплементирующим директивы AML ЕС, и с Регламентом Совета (ЕС) №765/2006 о санкциях в отношении Беларуси и последующими изменениями. Отказ в открытии счёта или закрытие действующего счёта может быть обоснован, если клиент находится в санкционных списках либо источник средств связан с санкционным субъектом.
При отказе по общему гражданству, без индивидуального обоснования, действует Zahlungskontengesetz (ZKG) — имплементация Директивы 2014/92/UE: каждое банковское учреждение, предлагающее платёжные услуги широкому кругу клиентов, обязано предоставлять Basiskonto (базовый счёт) на условиях, не дискриминирующих по гражданству, при условии законного пребывания клиента в Германии.
Жалобы — в Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) на bafin.de, в Schlichtungsstelle банковских ассоциаций (Bankenverband, DSGV, BVR), в Verbraucherzentrale земли. Подробнее — в теме Банк и счёт.
Пять практических путей сохранения легального статуса.
Если паспорт BY истекает или истёк в Германии, обычно рассматриваются следующие правовые опции (выбор зависит от индивидуальной ситуации и конкретного основания пребывания):
1. Подать заявление о международной защите по AsylG до истечения паспорта.
2. Запросить Reiseausweis für Ausländer (§5 AufenthV) — если уже имеется Aufenthaltstitel.
3. Инициировать процедуру признания лицом без гражданства по Нью-Йоркской конвенции 1954 г.
4. Подать на Aufenthaltserlaubnis по гуманитарному основанию (§22, §23, §25 abs 5 AufenthG) — если применимо.
5. Перейти на другое основание Aufenthaltstitel — работа (§18a–c), Blaue Karte EU (§18g), учёба (§16a–f), семья (§28–30), Chancenkarte (§20a с 2024 г.).
Подробно правовые опции, госпошлины и сроки — в темах ВНЖ, Убежище, Документы, Если что-то пошло не так.
Документы из Беларуси: переводы и апостиль.
Беларусь — участник Гаагской конвенции об апостиле с 1992 г. Апостиль на документах гражданского состояния ставится в Министерстве юстиции Беларуси и Министерстве иностранных дел в зависимости от типа документа; на документах об образовании — обычно в Министерстве образования.
Перевод документов в Германии выполняется vereidigte/öffentlich bestellte Übersetzer (присяжными/официально назначенными переводчиками земельных судов). Реестр — на портале федерации переводчиков justiz-dolmetscher.de. Для процедур в Ausländerbehörde, Standesamt и судах требуется именно такой перевод; обычный перевод бюро без присяги может быть отклонён.
Признание актов гражданского состояния (рождение, брак, развод) — через Standesamt по месту жительства; внесение в Personenstandsregister.
Karta Polaka и аналоги в Германии.
Польская Karta Polaka в Германии не действует и не даёт прав на пребывание. Немецкий аналог для лиц немецкого происхождения из стран бывшего СССР — статус Spätaussiedler по §4 Bundesvertriebenengesetz (BVFG). Это узкая категория, рассчитанная на этнических немцев и членов их семей; для большинства белорусов она не применима. Решение — Bundesverwaltungsamt по заявлению и документам.
Земельные различия.
Часть программ приёма по §23 AufenthG реализуется на уровне земель. Berlin, Nordrhein-Westfalen и Brandenburg исторически имеют активную практику приёма по гуманитарным основаниям, что не означает преимущества или предпочтения, а отражает структуру их Aufnahmeanordnung. Точные условия и процедуры земельных программ публикуются на сайтах министерств внутренних дел соответствующей земли.
Земельные различия также касаются скорости работы Ausländerbehörde, бесплатных языковых курсов вне Integrationskurs BAMF, программ социального жилья, школьной интеграции (Willkommensklassen, Vorbereitungsklassen). См. соответствующие темы.
Что не входит в эту страницу.
Эта страница описывает только правовую и институциональную специфику в немецком правопорядке для граждан Беларуси. Структуры белорусской эмиграции, физически расположенные в Германии (Народное посольство Беларуси, RAZAM e.V., локальные инициативы), не включены как первичные точки помощи: на момент написания публично доступной верифицированной информации о порядке обращения, форматах юридического сопровождения и взаимодействии с немецкими процедурами недостаточно для рекомендации их как первичной точки помощи. Для правовых вопросов первичные точки — это Ausländerbehörde, BAMF и крупные немецкие НКО (см. Организации помощи).
Godze не предоставляет юридических консультаций. Эта страница — карта институций и норм со ссылками на немецкие правовые акты, не индивидуальное применение к делу.