Документы.
PESEL, Karta pobytu, meldunek, цифровая идентичность (profil zaufany, mObywatel), польские документы, заменяющие иностранцу паспорт и проездной, обмен иностранного водительского, перенос актов гражданского состояния и переводы документов из-за границы.
PESEL — основа всех процедур.
PESEL — национальный одиннадцатизначный идентификационный номер физического лица в Польше. Без него для иностранца неполноценно работают банк, налоговая, медицинская система, школа, электронные госуслуги. Регулируется ustawą o ewidencji ludności.
Автоматическое присвоение. Если иностранец оформляет meldunek (регистрацию по месту жительства) на срок свыше 30 дней, PESEL присваивается автоматически в рамках процедуры регистрации.
Через заявление. Если meldunek оформить невозможно или его нет, а PESEL требуется (банк, работодатель, школа, ZUS, urząd skarbowy), его можно получить, подав заявление в urzędzie gminy (мерии) по месту пребывания. Услуга бесплатна. Полная процедура и форма заявления — gov.pl · uzyskaj numer PESEL — usługa dla cudzoziemców.
Документы. Документ, удостоверяющий личность (паспорт, в отдельных случаях иной документ), и документ, подтверждающий правовое основание для запроса PESEL (запрос работодателя, школы, банка и т. п.). С 1 января 2026 г. для граждан стран вне ЕС подача — только лично; через представителя или почтой не допускается.
Meldunek — регистрация по месту жительства.
Meldunek — публично-правовая обязанность зарегистрироваться по месту пребывания в Польше. Иностранец обязан зарегистрироваться, если находится в одном месте в Польше дольше 30 дней. Обязанность распространяется на лиц с визой, в безвизовом режиме и обладателей разрешений на пребывание.
Где и как. Лично в urzędzie gminy (для крупных городов — wydział spraw obywatelskich мерии) по месту пребывания. Регистрация бесплатна.
Документы. Действующий документ, удостоверяющий личность (паспорт, в отдельных случаях Karta pobytu), и документ, подтверждающий правовой титул на помещение (умова найма, акт собственности, согласие собственника). Если собственник отказывается дать согласие на регистрацию, гмина может зарегистрировать «по факту проживания» по запросу заинтересованного лица — это административная процедура.
Виды meldunku: stały (постоянный — для проживающих с намерением остаться постоянно) и czasowy (временный — до определённой даты, до 3 лет с продлением).
Karta pobytu как удостоверение личности.
Karta pobytu — пластиковый документ, который urząd wojewódzki выдаёт иностранцу после положительного решения о выдаче zezwolenia na pobyt (czasowy, stały либо rezydenta długoterminowego UE).
Что подтверждает. Личность иностранца на территории Польши и факт наличия разрешения на пребывание. В период действия Karta pobytu подтверждает идентичность владельца в отношениях с польскими органами. Подробнее в slowniku pojęć Wydziału Spraw Cudzoziemców.
Что не подтверждает. Karta pobytu — не проездной документ. Для пересечения границы — нужен национальный паспорт. В контактах с органами других государств Шенгена Karta pobytu обычно воспринимается как подтверждение права на пребывание в Польше, не как полноценное удостоверение личности.
Подача и обновление. Через портал mos.cudzoziemcy.gov.pl (Moduł Obsługi Spraw — единая электронная точка для миграционных процедур) либо лично в urzędzie wojewódzkim. Срок и условия — в теме Карты ВНЖ.
Polski Dokument Tożsamości Cudzoziemca (PDT-C).
PDT-C — польский документ удостоверения личности иностранца, выдаваемый узкому кругу лиц: лицу без гражданства (апатриду), проживающему в Польше, если выдача в интересах Республики Польша; жертве торговли людьми; несовершеннолетнему апатриду, родившемуся в Польше без родительской опеки.
Что подтверждает. Только идентичность. Не подтверждает гражданство, не разрешает пересечение границы, не легализует пребывание (для пребывания нужны отдельная виза или zezwolenie).
Срок и стоимость. Выдаётся на 1 год; продляется. Стандартная плата — 100 zł, льготная (для несовершеннолетних, студентов и лиц в тяжёлой финансовой ситуации) — 50 zł.
Подача. Лично в wydziale spraw cudzoziemców urzędu wojewódzkiego по месту жительства. Образец процедуры — WSC Pomorskie · polski dokument tożsamości.
Важно для белорусов. Если у вас сохраняется белорусское гражданство, даже при истёкшем паспорте, путь через PDT-C закрыт — это документ для апатридов. Альтернативы при истечении паспорта BY — в теме Специфика для белорусов.
Polski dokument podróży dla cudzoziemca.
Polski dokument podróży dla cudzoziemca — польский проездной документ, заменяющий паспорт для пересечения границы лицами, легально проживающими в Польше, но объективно лишёнными возможности получить паспорт своей страны.
Кто имеет право. Согласно ustawie o cudzoziemcach — лицо со status uchodźcy, ochrona uzupełniająca либо zgoda na pobyt ze względów humanitarnych, утратившее свой проездной документ, в случае его уничтожения, истечения срока или объективной невозможности получить новый паспорт от страны происхождения. Подробно — migrant.poznan.uw.gov.pl · polski dokument podróży и Centrum Pomocy Prawnej im. Haliny Nieć · polski dokument podróży.
Срок. Выдаётся на 1 год, разрешает многократное пересечение границы в течение срока действия.
Подача. Лично в urzędzie wojewódzkim по месту жительства. Орган принимает административное решение — положительное либо отказное.
Tymczasowy polski dokument podróży dla cudzoziemca. Временный проездной документ, выдаваемый в исключительных ситуациях, в том числе когда иностранец, легально пребывающий в Польше, утратил национальный документ за рубежом и не может вернуться. Подача — через консулата RP за рубежом либо wojewody.
Profil zaufany и mObywatel.
Profil zaufany — государственная электронная идентичность, эквивалент квалифицированной электронной подписи в большинстве государственных услуг. Доступен иностранцу при условии наличия PESEL.
Как получить. Три пути:
— онлайн, через банковский счёт в одном из банков, поддерживающих подтверждение profil zaufany (PKO BP, Pekao SA, ING, mBank, Millennium, Santander, Inteligo, BOŚ, Velo, Banki Spółdzielcze, Envelo от Poczty Polskiej);
— онлайн с использованием e-dowodu (для тех, у кого польский dowód osobisty с электронным слоем — не применимо к иностранцам без польского гражданства);
— через подтверждение в punkcie potwierdzającym (например, urząd gminy, urząd skarbowy, ZUS, отдельные банки — список на gov.pl · profil zaufany).
mObywatel. Мобильное приложение государственных цифровых документов. После создания profil zaufany и установки приложения доступны mDowód (цифровой эквивалент удостоверения для граждан РП), mPrawo Jazdy, eRecepta, ряд интегрированных услуг (CEIDG, ZUS, urząd skarbowy). Для иностранцев функционал частично ограничен — например, mDowód полноценно доступен только гражданам РП. Подробнее — gov.pl · mObywatel.
Transkrypcja — перенос актов гражданского состояния.
Transkrypcja — перенос иностранного акта гражданского состояния (рождения, брака, развода, смерти) в польский реестр актов гражданского состояния (rejestr stanu cywilnego). Регулируется ustawą prawo o aktach stanu cywilnego (Dz.U. 2014 poz. 1741 с изменениями).
Кто может подать. Лицо, к которому относится акт, или лицо, имеющее правовой интерес (например, член семьи для целей наследства).
Где. Лично в любом urzędzie stanu cywilnego (USC) в Польше. Через консула — если заявитель за рубежом.
Документы. Оригинал иностранного акта гражданского состояния либо его заверенная копия, апостиль (для документов из стран — участников Гаагской конвенции 1961 г., включая Беларусь), tłumaczenie przysięgłe на польский, заявление, подтверждение оплаты opłaty skarbowej.
Стоимость. Opłata skarbowa — 50 zł за транскрипцию (актуально на 2026 г.; проверить актуальную ставку).
Когда обязательна. Транскрипция обязательна для гражданина РП, желающего получить польский документ, оформленный на основании зарубежного акта (например, изменение фамилии после брака за рубежом для гражданина РП). Для иностранца — добровольна, но необходима для большинства польских процедур, требующих подтверждения семейного положения.
Образец процедуры — Warszawa 19115 · przeniesienie zagranicznego dokumentu stanu cywilnego — transkrypcja.
Tłumaczenie przysięgłe и apostille.
Документы на белорусском, русском и других иностранных языках для использования в польских процедурах требуют tłumaczenia przysięgłego — заверенного перевода присяжного переводчика, внесённого в реестр Министра юстиции. Поиск — BIP Ministerstwa Sprawiedliwości · Lista tłumaczy przysięgłych; альтернативно — dane.gov.pl · lista tłumaczy przysięgłych.
Apostille. Беларусь — участник Гаагской конвенции 1961 г. (с 16 июня 1992 г.), поэтому белорусские официальные документы для использования в Польше не требуют консульской легализации — достаточно апостиля, проставляемого компетентным белорусским органом (МИД, Минобразования, Минюст РБ). Статус конвенции — HCCH · Apostille Convention status table.
Порядок: сначала апостиль в Беларуси на оригинале (или нотариальной копии) → присяжный перевод документа вместе с апостилем в Польше → использование в польской процедуре. Если апостиль отсутствует, польский орган вправе отказать в принятии документа.
Подробно про коллизии Декрета 278 и проблемы с получением апостиля в Беларуси — в теме Специфика для белорусов.
Обмен иностранного водительского удостоверения.
Иностранец, обладающий национальным водительским удостоверением, выданным за рубежом, обязан обменять его на польское, если намерен находиться в Польше дольше определённого срока. Регулируется ustawą o kierujących pojazdami.
Когда обмен обязателен. Иностранное водительское, выданное государством — участником Венской конвенции о дорожном движении (1968) и Женевской конвенции (1949), действует в Польше в течение установленного срока пребывания водителя (как правило, до 6 месяцев с даты получения karty pobytu либо в течение срока действия визы), после чего подлежит обмену.
Где. В starostwie powiatowym по месту жительства (для городов на правах powiatu — urząd miasta, для Варшавы — Biuro Administracji i Spraw Obywatelskich). Полная процедура — gov.pl · wymień zagraniczne prawo jazdy na polskie.
Документы. Заявление, оригинал иностранного водительского, его tłumaczenie przysięgłe, фото, подтверждение оплаты, в отдельных случаях — подтверждение аутентичности данных, выданное консульством страны происхождения. Для белорусских водительских — обзор практики и затруднений с 2022–2024 гг. см. Rzecznik Praw Obywatelskich · pismo w sprawie wymiany białoruskich praw jazdy.
Беларусь — участник Венской конвенции о дорожном движении, что облегчает взаимное признание прав. Обмен в большинстве случаев — административный, без необходимости пересдавать экзамены, если иностранное удостоверение действующее на момент обмена.
Связанные правовые акты.
— Ustawa z dnia 24 września 2010 r. o ewidencji ludności (PESEL, meldunek).
— Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego (transkrypcja, USC).
— Ustawa z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (Karta pobytu, PDT-C, polski dokument podróży).
— Ustawa z dnia 5 stycznia 2011 r. o kierujących pojazdami (обмен водительского).
— Konwencja haska 1961 r. o zniesieniu wymogu legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych (апостиль).
Полные тексты — на ISAP · Internetowy System Aktów Prawnych. Карта правовых источников — в теме Правовые источники.
Godze не предоставляет юридических консультаций. Страница — каркас для ориентации, не применение к конкретному делу. Для индивидуальной помощи — см. Организации помощи.