Словарь.
Французская администрация говорит на своём языке: сокращения, формулы и термины, которых нет в обычных учебниках. Этот словарь — компактная подсказка для писем от mairie, CAF, préfecture, SIE, banque, CPAM и других органов.
Статусы и документы.
Titre de séjour — карта/документ, разрешающий длительное пребывание во Франции (см. Карты ВНЖ).
Visa — въездная виза. VLS-TS (Visa de long séjour valant titre de séjour) — long-stay виза, валидируется в первые 3 месяца и работает как титр.
Récépissé — бумажный сертификат, подтверждающий что заявление на титр подано и рассматривается; временно даёт право пребывания.
Attestation de prolongation d'instruction (API) — электронный эквивалент récépissé, выдаётся через ANEF.
Carte pluriannuelle — карта на 2–4 года, выдаётся после первого года первичного титра.
Carte de résident — карта на 10 лет, доступна обычно после 5 лет регулярного проживания; для réfugiés — сразу после статуса.
OQTF (Obligation de quitter le territoire français) — обязательство покинуть Францию. Может быть с délai (30 дней) или sans délai (48 часов на recours).
IRTF (Interdiction de retour sur le territoire français) — запрет возврата после OQTF.
AES (Admission exceptionnelle au séjour) — исключительная регуляризация по обстоятельствам (длительное пребывание, дети, интеграция).
Titre de voyage — проездной документ для тех, у кого нет действующего нацпаспорта: réfugié (Convention de Genève), apatride, protection subsidiaire.
Attestation de comparabilité — документ ENIC-NARIC, сопоставляющий иностранный диплом с французской номенклатурой.
Carte nationale d'identité (CNI / CNIe) — удостоверение личности (только для граждан Франции).
Passeport biométrique — биометрический паспорт.
Permis de conduire — водительские права. Признание иностранных прав — по двусторонним соглашениям или в течение 1 года.
Permis de conduire international — международные права, дополнение к национальным.
FranceConnect / FranceConnect+ — цифровая идентичность для государственных сервисов (через La Poste, Ameli, Impôts, MSA и др.).
NIR / Numéro de sécurité sociale — 15-значный номер социального страхования.
Carte vitale — карта с чипом для автоматического возмещения медрасходов.
Органы и инстанции.
Préfecture — представительство государства в départements; выдаёт титры, OQTF, осуществляет надзор.
Sous-préfecture — подразделение префектуры на уровне arrondissement.
Mairie — городская ратуша; занимается état civil (свидетельства о рождении, браке), школьной записью, justificatif de domicile.
ANEF (Administration numérique pour les étrangers en France) — онлайн-портал для подачи на титры séjour.
OFII (Office français de l'immigration et de l'intégration) — валидация VLS-TS, медосмотры, контракт CIR, regroupement familial, ADA.
OFPRA (Office français de protection des réfugiés et apatrides) — рассмотрение заявлений на убежище в первой инстанции.
CNDA (Cour nationale du droit d'asile) — апелляция на решения OFPRA.
Conseil d'État (CE) — высшая инстанция административной юрисдикции; кассация после TA/CAA/CNDA.
Tribunal administratif (TA) — первая инстанция по спорам с администрацией.
Cour administrative d'appel (CAA) — апелляция после TA.
Tribunal judiciaire (TJ) — гражданский / уголовный суд (бывшие TGI + TI, объединены с 2020).
Cour d'appel (CA) — апелляция после TJ.
Cour de cassation — высшая инстанция по гражданским и уголовным делам.
Conseil constitutionnel — конституционный суд. QPC (question prioritaire de constitutionnalité).
CPAM (Caisse primaire d'assurance maladie) — кассы медстрахования, выдают carte vitale.
CAF (Caisse d'allocations familiales) — пособия (APL, RSA, allocations familiales).
URSSAF — социальные взносы (включая auto-entrepreneur).
SIE (Service des impôts des particuliers) — налоговое управление для физлиц.
DGFiP (Direction générale des finances publiques) — главное управление финансов, родительский орган для SIE.
France Travail (бывший Pôle emploi) — служба занятости.
DREETS (Direction régionale de l'économie, de l'emploi, du travail et des solidarités) — региональное управление, выдаёт autorisation de travail.
Inspection du travail — трудовая инспекция (часть DREETS).
Procureur de la République — прокурор Республики. Принимает уголовные жалобы.
Service central d'état civil (SCEC) — центральная служба état civil в Нанте. Транскрипция иностранных актов.
Регуляторы и независимые органы.
Défenseur des droits — независимый конституционный омбудсмен. Принимает жалобы на администрацию, дискриминацию, нарушения прав детей.
CNIL (Commission nationale de l'informatique et des libertés) — надзор за персональными данными и GDPR.
ACPR (Autorité de contrôle prudentiel et de résolution) — надзор за банками и страховыми (при Banque de France).
AMF (Autorité des marchés financiers) — рынок инвестиций, аналог итальянской Consob.
ARCEP (Autorité de régulation des communications électroniques, des postes et de la distribution de la presse) — телеком, почта, аналог итальянской AGCOM.
CRE (Commission de régulation de l'énergie) — энергетика.
Médiateur national de l'énergie — споры с поставщиками электричества и газа.
DGCCRF (Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes) — защита потребителей.
SignalConso — платформа DGCCRF для жалоб потребителей.
CADA (Commission d'accès aux documents administratifs) — комиссия по доступу к административным документам.
Banque de France (BdF) — центральный банк, обеспечивает droit au compte.
CGLPL (Contrôleur général des lieux de privation de liberté) — контролёр мест содержания под стражей (включая CRA и зоны ожидания).
HALDE / Défenseur — антидискриминация (HALDE с 2011 интегрирован в Défenseur des droits).
HCDH-эквивалента в национальной системе нет: Défenseur des droits + независимые комиссии покрывают часть функций.
Процедуры и обжалования.
Recours gracieux — письменное обращение к тому же органу, который принял решение, с просьбой пересмотреть.
Recours hiérarchique — обращение к вышестоящему органу (министру, префекту региона).
Recours contentieux — судебное обжалование в Tribunal administratif.
RAR / Recommandé avec accusé de réception — заказное письмо с уведомлением о вручении; обязательный формат для серьёзных обращений.
RAPO (Recours administratif préalable obligatoire) — обязательное досудебное обжалование в некоторых сферах.
Référé — срочные судебные процедуры:
— Référé-suspension: приостановка решения администрации.
— Référé-liberté: защита основных свобод (48 часов суд).
— Référé-mesures-utiles: обязать администрацию действовать.
Réexamen — повторное рассмотрение заявления на убежище после нового элемента.
Réclamation — формальная жалоба оператору (банк, страховая, телеком, налоговая) — обязательный досудебный этап.
Médiation — досудебная медиация. Médiateur AMF (инвестиции), Médiateur de l'ACPR (банки/страхование), Médiateur des télécoms, Médiateur national de l'énergie.
Conciliateur fiscal — медиатор по налоговым спорам.
Recours indemnitaire — иск о возмещении ущерба от администрации.
Aide juridictionnelle (AJ) — государственная оплата адвоката. Лимит RFR на 2025-26: до €12 271 (AJ totale) / €18 404 (AJ partielle) для одинокого.
Télérecours / Télérecours citoyens — портал для электронной подачи в административные суды.
Régularisation — переход из нерегулярного статуса в регулярный.
Naturalisation — получение французского гражданства; подача через NATALI.
QPC (Question prioritaire de constitutionnalité) — приоритетный вопрос конституционности, поднимаемый сторонами в суде.
Cassation — кассационный recours (последняя инстанция).
Налоги и финансы.
Numéro fiscal / NIF / SPI — 13-значный налоговый идентификатор (см. Налоги).
Avis d'imposition — налоговое уведомление; часто запрашивается администрациями как доказательство дохода.
Déclaration des revenus — годовая декларация.
RFR (Revenu fiscal de référence) — налоговый «опорный доход», от которого зависят права на пособия.
IR (Impôt sur le revenu) — подоходный налог. Прогрессивная шкала.
IS (Impôt sur les sociétés) — налог на прибыль компаний.
TVA (Taxe sur la valeur ajoutée) — НДС. Стандартная ставка 20%, сниженные 10% / 5,5% / 2,1%.
CSG / CRDS (Contribution sociale généralisée / Contribution au remboursement de la dette sociale) — социальные взносы на доходы.
Prélèvement à la source (PAS) — удержание налога у источника.
IFI (Impôt sur la fortune immobilière) — налог на недвижимое имущество стоимостью >€1,3 млн (вкл. зарубежную для резидентов).
Cerfa — стандартизованные административные формуляры (Cerfa 11573 — AME, Cerfa 3916 — заграничный счёт, и т.д.).
Cerfa 3916 / 3916-bis — декларация заграничных счетов и контрактов капитализации.
BOFiP (Bulletin officiel des finances publiques) — официальные комментарии налогового администрирования на bofip.impots.gouv.fr.
Conventions de double imposition — двусторонние налоговые соглашения. FR–BY (1985, частично приостановлена 2024–2026); FR–RU (1996, приостановлена 2023–2024); FR–UA (1997, в полной силе).
RIB (Relevé d'identité bancaire) — реквизиты счёта для перечислений.
IBAN — международный номер счёта.
SEPA — единая зона платежей в евро (ЕС/ЕЭЗ).
Droit au compte — конституционное право на базовый банковский счёт через Banque de France при отказе банков (см. Банк и счёт).
Services bancaires de base (SBB) — пакет базовых услуг при droit au compte.
FGDR (Fonds de garantie des dépôts et de résolution) — защита вкладов до €100 000 на вкладчика на банк.
Vigilance renforcée — усиленная антиотмывочная проверка для клиентов из стран повышенного риска.
LCB-FT (Lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme) — антиотмывочное законодательство.
Justificatif de domicile — доказательство адреса (счёт за коммуналку, договор аренды, attestation d'hébergement).
Justificatif de ressources — доказательство дохода (зарплатные ведомости, avis d'imposition).
Здоровье.
Carte vitale — карта с чипом для автоматического возмещения медрасходов.
PUMa (Protection universelle maladie) — базовое медстрахование для всех резидентов.
AME (Aide médicale de l'État) — медпокрытие для людей в нерегулярной ситуации. Реформа Loi Darmanin (2024) сократила некоторые права.
CSS (Complémentaire santé solidaire) — бесплатная/льготная дополнительная страховка.
Mutuelle — частная дополнительная страховка.
Médecin traitant — лечащий врач, которого вы выбираете и декларируете.
Parcours de soins coordonnés — координированный маршрут лечения через médecin traitant.
Ordonnance — медицинский рецепт.
ALD (Affection de longue durée) — хроническое заболевание, покрывается 100%.
PASS (Permanence d'accès aux soins de santé) — бесплатные медконсультации в больницах для людей без покрытия.
Mon soutien psy / Mon psy — государственная программа частично оплачиваемых сеансов с психологом.
CMP (Centre médico-psychologique) — государственный центр психологической помощи.
SAMU / 15 — скорая помощь.
112 — единый европейский номер срочной помощи.
Comede — Comité pour la santé des exilés, профильная медпомощь беженцам.
Centre Primo Levi — помощь жертвам пыток.
Médecins du Monde — гуманитарная медицина (амбулатории для уязвимых).
100% santé — реформа покрытия очков, слухового аппарата, стоматологии (2019–2021).
Ameli — личный кабинет CPAM (ameli.fr).
Жильё.
Bail — договор аренды.
Loi du 6 juillet 1989 — основной закон об аренде жилого помещения.
Loi ALUR (2014) — реформа жилищного права, ограничение депозита, type-bail.
État des lieux — акт приёма-сдачи жилья при заезде и выезде.
Dépôt de garantie — залог (максимум 1 месяц аренды без charges для жилья vide; 2 — meublé).
Garant / Caution — поручитель по аренде.
Visale — государственный гарант от Action Logement.
APL / ALF / ALS — пособия CAF на аренду или ипотеку.
DALO (Droit au logement opposable) — право на жильё, последний recours при многолетнем ожидании социального жилья.
DAHO (Droit à l'hébergement opposable) — право на размещение (для людей без жилья).
HLM (Habitation à loyer modéré) — социальное жильё.
115 / SIAO — единый номер и служба экстренного размещения.
Trêve hivernale — зимний мораторий на выселения (1 ноября – 31 марта).
Commandement de quitter les lieux — приказ покинуть жильё (этап выселения).
Concours de la force publique — задействование полиции для выселения (после решения суда).
ANIL / ADIL (Agences nationale / départementales d'information sur le logement) — бесплатные консультации по жилищному праву.
CLCV / CGL / CSF / CNL — профсоюзы арендаторов и потребителей.
Taxe foncière — налог собственника жилья.
Taxe d'habitation — налог на резиденцию (с 2023 — только на résidence secondaire).
Работа.
CDI (Contrat à durée indéterminée) — бессрочный трудовой договор.
CDD (Contrat à durée déterminée) — срочный договор.
Période d'essai — испытательный срок (от 2 до 8 месяцев в зависимости от категории).
SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) — минимальная зарплата.
Convention collective nationale (CCN) — отраслевой коллективный договор. Аналог итальянского CCNL.
IDCC (Identifiant des conventions collectives) — код отраслевой конвенции (например, 1486 — bureaux d'études).
Autorisation de travail — разрешение на работу, запрашиваемое работодателем для иностранцев (через DREETS).
Métiers en tension — список «дефицитных» профессий с упрощённой процедурой autorisation de travail.
Auto-entrepreneur / Micro-entrepreneur — упрощённая форма индивидуального предпринимательства.
URSSAF — социальные взносы.
Certificat de travail — справка с работы.
Attestation France Travail — справка о статусе demandeur d'emploi.
ARE (Allocation d'aide au retour à l'emploi) — пособие по безработице.
RSA (Revenu de solidarité active) — минимальный социальный доход.
Prud'hommes (Conseil de prud'hommes) — трудовой суд.
Bulletin de salaire / Fiche de paie — расчётный листок.
Préavis — срок предупреждения при увольнении (стандартно 1–3 месяца).
Indemnité de licenciement — компенсация при увольнении (от 1/4 до 1/3 месяца оклада за год).
Indemnité de précarité — компенсация в конце CDD (10% от gross).
Rupture conventionnelle — расторжение по соглашению (даёт право на ARE).
CGT / CFDT / FO / CFTC / CFE-CGC — основные французские профсоюзы.
Семья и дети.
État civil — гражданское состояние (рождение, брак, развод, смерть).
Livret de famille — семейная книжка с записями о членах семьи.
Mariage civil — гражданский брак в mairie.
Mariage pour tous — равный брак для однополых пар (Loi 2013-404).
PACS (Pacte civil de solidarité) — гражданское партнёрство.
Concubinage — фактическое сожительство без формализации.
Transcription — внесение иностранного акта état civil (брак, рождение) во французский реестр через консульство Франции или SCEC в Нанте.
Certificat de coutume — документ из посольства о действующем праве страны происхождения (нужен для брака с иностранцем).
Certificat de célibat / capacité matrimoniale — справка об отсутствии препятствий для брака.
Regroupement familial — воссоединение семьи через OFII (для титров ≥18 мес.).
Réunification familiale — упрощённая процедура для членов семьи réfugié или protection subsidiaire.
Divorce — развод. Виды: par consentement mutuel / pour faute / pour acceptation / pour altération du lien.
Pension alimentaire — алименты на ребёнка или супруга.
Autorité parentale — родительская власть (как правило, совместная).
Allocations familiales — семейные пособия от CAF (с 2-го ребёнка).
PAJE (Prestation d'accueil du jeune enfant) — пособия для маленьких детей.
Complément familial — дополнение для семей с 3+ детьми.
3919 — номер национальной горячей линии для жертв насилия.
Défenseur des enfants — защитник прав детей при Défenseur des droits.
Образование.
École maternelle (3–6), école élémentaire (6–11), collège (11–15), lycée (15–18).
Brevet (DNB) — экзамен в конце collège.
Baccalauréat (Bac) — выпускной экзамен lycée, право на университет.
UPE2A (Unité pédagogique pour élèves allophones arrivants) — приёмные классы для не-франкоязычных детей.
CASNAV (Centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés) — академический центр для записи детей-мигрантов в школу.
Parcoursup — платформа поступления в высшую школу (для резидентов).
Études en France — платформа для не-резидентов, поступающих через Campus France.
Campus France — оператор студенческой мобильности (через консульства).
CROUS (Centre régional des œuvres universitaires et scolaires) — студенческое жильё, столовая, стипендии.
Bourse sur critères sociaux — государственная студенческая стипендия по социальным критериям.
Licence / Master / Doctorat — структура высшего образования (3+2+3 года).
BTS / DUT / BUT — короткие профессиональные дипломы высшей школы.
Grandes écoles — элитные высшие школы (через concours).
ENIC-NARIC France — центр признания иностранных дипломов (France Éducation International).
Attestation de comparabilité — заключение ENIC-NARIC о сопоставимости диплома.
EQPR (European Qualifications Passport for Refugees) — паспорт квалификаций для беженцев.
DELF / DALF / TCF / DCL — экзамены французского. DELF/DALF — поэтапные дипломы Education nationale; TCF — Test de connaissance du français; DCL — для профессионального контекста.
CIR (Contrat d'intégration républicaine) — контракт с OFII, включая курсы французского для новоприбывших.
OFII formation linguistique — бесплатные курсы французского через OFII (от A1 до B1).
GRETA — государственная сеть формирования взрослых.
Cours municipaux d'adultes (CMA) — бесплатные/льготные курсы при mairies.
CPF (Compte personnel de formation) — личный счёт формирования взрослых.
Ordre professionnel — палата регулируемой профессии (Ordre des médecins, Ordre des avocats и т.д.).
Mesures de compensation — компенсирующие меры при признании регулируемой профессии (épreuve d'aptitude / stage d'adaptation).
Документы — переводы и легализация.
Traducteur assermenté / Traducteur expert près une cour d'appel — присяжный переводчик, внесённый в реестр Cour d'appel.
Traduction certifiée / assermentée — присяжный перевод с печатью переводчика.
Apostille — апостиль по Гаагской конвенции 1961. Для FR — ставится Procureur général при Cour d'appel.
Légalisation — консульская легализация для стран вне Гаагской конвенции.
Sauf-conduit / Laissez-passer — экстренный проездной документ при потере документов за границей.
Attestation sur l'honneur — заявление под честное слово (для административных процедур).
Acte de naissance / mariage / décès — свидетельство о рождении / браке / смерти из état civil.
Casier judiciaire / Bulletin n°3 — справка об отсутствии судимости (Service du Casier judiciaire national à Nantes).
Acte authentique / Acte sous seing privé — нотариальный / частный акт.
Правовые источники и базы.
Légifrance — официальный публикатор законов и кодексов.
JORF / JO — Journal officiel de la République française.
BOFiP — Bulletin officiel des finances publiques (комментарии налогового администрирования).
CESEDA — Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile.
CGI — Code général des impôts.
CRPA — Code des relations entre le public et l'administration.
CJA — Code de justice administrative.
Code du travail — трудовой кодекс.
Code civil — гражданский кодекс.
ArianeWeb — база решений Conseil d'État.
Judilibre — база решений Cour de cassation.
Télérecours citoyens — портал электронной подачи в TA и CAA.
Juricaf — франкоязычная база судебных решений.
HUDOC — база решений Cour européenne des droits de l'homme.
CEDH / ECHR — Convention européenne des droits de l'homme или Cour européenne des droits de l'homme.
EUR-Lex — официальный портал права ЕС.
CJUE / Curia — Cour de justice de l'Union européenne.
CE — Conseil d'État.
CC — Conseil constitutionnel (или Cour de cassation в контексте).
UE / EU — Union européenne.
EEE / EEA — Espace économique européen (Норвегия, Исландия, Лихтенштейн + страны ЕС).
DROM — Départements et régions d'outre-mer (Гваделупа, Мартиника, Гайана, Реюньон, Майотта).
Этот словарь не претендует на исчерпывающий справочник. При сомнениях в значении термина из официального письма — service-public.gouv.fr, légifrance, или ADIL/Cimade/GISTI. ← Все темы по Франции