Слоўнік.
Французская адміністрацыя размаўляе на сваёй мове: скарачэнні, формулы і тэрміны, якіх няма ў звычайных падручніках. Гэты слоўнік — кампактная падказка для лістоў ад mairie, CAF, préfecture, SIE, banque, CPAM і іншых органаў.
Статусы і дакументы.
Titre de séjour — карта/дакумент, які дазваляе працяглае знаходжанне ў Францыі (гл. Карты ВНЖ).
Visa — уязная віза. VLS-TS (Visa de long séjour valant titre de séjour) — long-stay віза, валідуецца ў першыя 3 месяцы і працуе як тытр.
Récépissé — папяровы сертыфікат, які пацвярджае што заява на тытр пададзена і разглядаецца; часова дае права знаходжання.
Attestation de prolongation d'instruction (API) — электронны эквівалент récépissé, выдаецца праз ANEF.
Carte pluriannuelle — карта на 2–4 гады, выдаецца пасля першага года першаснага тытра.
Carte de résident — карта на 10 гадоў, даступная звычайна пасля 5 гадоў рэгулярнага пражывання; для réfugiés — адразу пасля статусу.
OQTF (Obligation de quitter le territoire français) — абавязацельства пакінуць Францыю. Можа быць з délai (30 дзён) або sans délai (48 гадзін на recours).
IRTF (Interdiction de retour sur le territoire français) — забарона вяртання пасля OQTF.
AES (Admission exceptionnelle au séjour) — выключная рэгулярызацыя па абставінах (працяглае знаходжанне, дзеці, інтэграцыя).
Titre de voyage — праязны дакумент для тых, у каго няма дзеючага нацпашпарта: réfugié (Convention de Genève), apatride, protection subsidiaire.
Attestation de comparabilité — дакумент ENIC-NARIC, які супастаўляе замежны дыплом з французскай наменклатурай.
Carte nationale d'identité (CNI / CNIe) — пасведчанне асобы (толькі для грамадзян Францыі).
Passeport biométrique — біяметрычны пашпарт.
Permis de conduire — вадзіцельскія правы. Прызнанне замежных правоў — па двухбаковых пагадненнях або на працягу 1 года.
Permis de conduire international — міжнародныя правы, дапаўненне да нацыянальных.
FranceConnect / FranceConnect+ — лічбавая ідэнтычнасць для дзяржаўных сэрвісаў (праз La Poste, Ameli, Impôts, MSA і інш.).
NIR / Numéro de sécurité sociale — 15-значны нумар сацыяльнага страхавання.
Carte vitale — карта з чыпам для аўтаматычнага кампенсавання медрасходаў.
Органы і інстанцыі.
Préfecture — прадстаўніцтва дзяржавы ў départements; выдае тытры, OQTF, ажыццяўляе нагляд.
Sous-préfecture — падраздзяленне прэфектуры на ўзроўні arrondissement.
Mairie — гарадская ратуша; займаецца état civil (пасведчанні аб нараджэнні, шлюбе), школьным запісам, justificatif de domicile.
ANEF (Administration numérique pour les étrangers en France) — анлайн-партал для падачы на тытры séjour.
OFII (Office français de l'immigration et de l'intégration) — валідацыя VLS-TS, медагляды, кантракт CIR, regroupement familial, ADA.
OFPRA (Office français de protection des réfugiés et apatrides) — разгляд заяў на прытулак у першай інстанцыі.
CNDA (Cour nationale du droit d'asile) — апеляцыя на рашэнні OFPRA.
Conseil d'État (CE) — вышэйшая інстанцыя адміністрацыйнай юрысдыкцыі; касацыя пасля TA/CAA/CNDA.
Tribunal administratif (TA) — першая інстанцыя па спрэчках з адміністрацыяй.
Cour administrative d'appel (CAA) — апеляцыя пасля TA.
Tribunal judiciaire (TJ) — грамадзянскі / крымінальны суд (былыя TGI + TI, аб'яднаныя з 2020).
Cour d'appel (CA) — апеляцыя пасля TJ.
Cour de cassation — вышэйшая інстанцыя па грамадзянскіх і крымінальных справах.
Conseil constitutionnel — канстытуцыйны суд. QPC (question prioritaire de constitutionnalité).
CPAM (Caisse primaire d'assurance maladie) — касы медстрахавання, выдаюць carte vitale.
CAF (Caisse d'allocations familiales) — дапамогі (APL, RSA, allocations familiales).
URSSAF — сацыяльныя ўзносы (уключаючы auto-entrepreneur).
SIE (Service des impôts des particuliers) — падатковае ўпраўленне для фізасоб.
DGFiP (Direction générale des finances publiques) — галоўнае ўпраўленне фінансаў, бацькоўскі орган для SIE.
France Travail (былы Pôle emploi) — служба занятасці.
DREETS (Direction régionale de l'économie, de l'emploi, du travail et des solidarités) — рэгіянальнае ўпраўленне, выдае autorisation de travail.
Inspection du travail — працоўная інспекцыя (частка DREETS).
Procureur de la République — пракурор Рэспублікі. Прымае крымінальныя скаргі.
Service central d'état civil (SCEC) — цэнтральная служба état civil у Нанце. Транскрыпцыя замежных актаў.
Рэгулятары і незалежныя органы.
Défenseur des droits — незалежны канстытуцыйны амбудсмен. Прымае скаргі на адміністрацыю, дыскрымінацыю, парушэнні правоў дзяцей.
CNIL (Commission nationale de l'informatique et des libertés) — нагляд за персанальнымі дадзенымі і GDPR.
ACPR (Autorité de contrôle prudentiel et de résolution) — нагляд за банкамі і страхавымі (пры Banque de France).
AMF (Autorité des marchés financiers) — рынак інвестыцый, аналаг італьянскай Consob.
ARCEP (Autorité de régulation des communications électroniques, des postes et de la distribution de la presse) — тэлекам, пошта, аналаг італьянскай AGCOM.
CRE (Commission de régulation de l'énergie) — энергетыка.
Médiateur national de l'énergie — спрэчкі з пастаўшчыкамі электрычнасці і газу.
DGCCRF (Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes) — абарона спажыўцоў.
SignalConso — платформа DGCCRF для скаргаў спажыўцоў.
CADA (Commission d'accès aux documents administratifs) — камісія па доступе да адміністрацыйных дакументаў.
Banque de France (BdF) — цэнтральны банк, забяспечвае droit au compte.
CGLPL (Contrôleur général des lieux de privation de liberté) — кантралёр месцаў утрымання пад вартай (уключаючы CRA і зоны чакання).
HALDE / Défenseur — антыдыскрымінацыя (HALDE з 2011 інтэграваны ў Défenseur des droits).
HCDH-эквіваленту ў нацыянальнай сістэме няма: Défenseur des droits + незалежныя камісіі пакрываюць частку функцый.
Працэдуры і абскарджанні.
Recours gracieux — пісьмовы зварот да таго ж органа, які прыняў рашэнне, з просьбай перагледзець.
Recours hiérarchique — зварот да вышэйстаячага органа (міністра, прэфекта рэгіёна).
Recours contentieux — судовае абскарджанне ў Tribunal administratif.
RAR / Recommandé avec accusé de réception — заказны ліст з апавяшчэннем аб уручэнні; абавязковы фармат для сур'ёзных зваротаў.
RAPO (Recours administratif préalable obligatoire) — абавязковае дасудовае абскарджанне ў некаторых сферах.
Référé — тэрміновыя судовыя працэдуры:
— Référé-suspension: прыпыненне рашэння адміністрацыі.
— Référé-liberté: абарона асноўных свабод (48 гадзін суд).
— Référé-mesures-utiles: абавязаць адміністрацыю дзейнічаць.
Réexamen — паўторны разгляд заявы на прытулак пасля новага элемента.
Réclamation — фармальная скарга аператару (банк, страхавая, тэлекам, падатковая) — абавязковы дасудовы этап.
Médiation — дасудовая медыяцыя. Médiateur AMF (інвестыцыі), Médiateur de l'ACPR (банкі/страхаванне), Médiateur des télécoms, Médiateur national de l'énergie.
Conciliateur fiscal — медыятар па падатковых спрэчках.
Recours indemnitaire — іск аб кампенсацыі ўрону ад адміністрацыі.
Aide juridictionnelle (AJ) — дзяржаўная аплата адваката. Ліміт RFR на 2025-26: да €12 271 (AJ totale) / €18 404 (AJ partielle) для адзінокага.
Télérecours / Télérecours citoyens — партал для электроннай падачы ў адміністрацыйныя суды.
Régularisation — пераход з нерэгулярнага статусу ў рэгулярны.
Naturalisation — атрыманне французскага грамадзянства; падача праз NATALI.
QPC (Question prioritaire de constitutionnalité) — прыярытэтнае пытанне канстытуцыйнасці, якое ўзнімаецца бакамі ў судзе.
Cassation — касацыйны recours (апошняя інстанцыя).
Падаткі і фінансы.
Numéro fiscal / NIF / SPI — 13-значны падатковы ідэнтыфікатар (гл. Падаткі).
Avis d'imposition — падатковае паведамленне; часта запытваецца адміністрацыямі як доказ даходу.
Déclaration des revenus — гадавая дэкларацыя.
RFR (Revenu fiscal de référence) — падатковы «апорны даход», ад якога залежаць правы на дапамогі.
IR (Impôt sur le revenu) — падаходны падатак. Прагрэсіўная шкала.
IS (Impôt sur les sociétés) — падатак на прыбытак кампаній.
TVA (Taxe sur la valeur ajoutée) — ПДВ. Стандартная стаўка 20%, зніжаныя 10% / 5,5% / 2,1%.
CSG / CRDS (Contribution sociale généralisée / Contribution au remboursement de la dette sociale) — сацыяльныя ўзносы на даходы.
Prélèvement à la source (PAS) — утрыманне падатку ля крыніцы.
IFI (Impôt sur la fortune immobilière) — падатак на нерухомую маёмасць коштам >€1,3 млн (укл. замежную для рэзідэнтаў).
Cerfa — стандартызаваныя адміністрацыйныя фармуляры (Cerfa 11573 — AME, Cerfa 3916 — замежны рахунак, і г.д.).
Cerfa 3916 / 3916-bis — дэкларацыя замежных рахункаў і кантрактаў капіталізацыі.
BOFiP (Bulletin officiel des finances publiques) — афіцыйныя каментарыі падатковага адміністравання на bofip.impots.gouv.fr.
Conventions de double imposition — двухбаковыя падатковыя пагадненні. FR–BY (1985, часткова прыпынена 2024–2026); FR–RU (1996, прыпынена 2023–2024); FR–UA (1997, у поўнай сіле).
RIB (Relevé d'identité bancaire) — рэквізіты рахунку для пералічэнняў.
IBAN — міжнародны нумар рахунку.
SEPA — адзіная зона плацяжоў у еўра (ЕС/ЕЭЗ).
Droit au compte — канстытуцыйнае права на базавы банкаўскі рахунак праз Banque de France пры адмове банкаў (гл. Банк і рахунак).
Services bancaires de base (SBB) — пакет базавых паслуг пры droit au compte.
FGDR (Fonds de garantie des dépôts et de résolution) — абарона ўкладаў да €100 000 на ўкладчыка на банк.
Vigilance renforcée — узмоцненая антыадмывачная праверка для кліентаў з краін павышанай рызыкі.
LCB-FT (Lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme) — антыадмывачнае заканадаўства.
Justificatif de domicile — доказ адраса (рахунак за камуналку, дагавор арэнды, attestation d'hébergement).
Justificatif de ressources — доказ даходу (зарплатныя ведамасці, avis d'imposition).
Здароўе.
Carte vitale — карта з чыпам для аўтаматычнага кампенсавання медрасходаў.
PUMa (Protection universelle maladie) — базавае медстрахаванне для ўсіх рэзідэнтаў.
AME (Aide médicale de l'État) — медпакрыццё для людзей у нерэгулярнай сітуацыі. Рэформа Loi Darmanin (2024) скараціла некаторыя правы.
CSS (Complémentaire santé solidaire) — бясплатная/ільготная дадатковая страхоўка.
Mutuelle — прыватная дадатковая страхоўка.
Médecin traitant — урач, якога вы выбіраеце і дэкларуеце.
Parcours de soins coordonnés — каардынаваны маршрут лячэння праз médecin traitant.
Ordonnance — медыцынскі рэцэпт.
ALD (Affection de longue durée) — хранічнае захворванне, пакрываецца 100%.
PASS (Permanence d'accès aux soins de santé) — бясплатныя медкансультацыі ў бальніцах для людзей без пакрыцця.
Mon soutien psy / Mon psy — дзяржаўная праграма сеансаў з псіхолагам, якія часткова аплачваюцца.
CMP (Centre médico-psychologique) — дзяржаўны цэнтр псіхалагічнай дапамогі.
SAMU / 15 — хуткая дапамога.
112 — адзіны еўрапейскі нумар тэрміновай дапамогі.
Comede — Comité pour la santé des exilés, профільная меддапамога бежанцам.
Centre Primo Levi — дапамога ахвярам катаванняў.
Médecins du Monde — гуманітарная медыцына (амбулаторыі для ўразлівых).
100% santé — рэформа пакрыцця акуляраў, слыхавога апарата, стаматалогіі (2019–2021).
Ameli — асабісты кабінет CPAM (ameli.fr).
Жыллё.
Bail — дагавор арэнды.
Loi du 6 juillet 1989 — асноўны закон аб арэндзе жылога памяшкання.
Loi ALUR (2014) — рэформа жыллёвага права, абмежаванне дэпазіту, type-bail.
État des lieux — акт прыёму-здачы жылля пры заездзе і выездзе.
Dépôt de garantie — залог (максімум 1 месяц арэнды без charges для жылля vide; 2 — meublé).
Garant / Caution — паручыцель па арэндзе.
Visale — дзяржаўны гарант ад Action Logement.
APL / ALF / ALS — дапамогі CAF на арэнду або іпатэку.
DALO (Droit au logement opposable) — права на жыллё, апошні recours пры шматгадовым чаканні сацыяльнага жылля.
DAHO (Droit à l'hébergement opposable) — права на размяшчэнне (для людзей без жылля).
HLM (Habitation à loyer modéré) — сацыяльнае жыллё.
115 / SIAO — адзіны нумар і служба экстраннага размяшчэння.
Trêve hivernale — зімовы мараторый на высяленні (1 лістапада – 31 сакавіка).
Commandement de quitter les lieux — загад пакінуць жыллё (этап высялення).
Concours de la force publique — задзейнічанне паліцыі для высялення (пасля рашэння суда).
ANIL / ADIL (Agences nationale / départementales d'information sur le logement) — бясплатныя кансультацыі па жыллёвым праве.
CLCV / CGL / CSF / CNL — прафсаюзы арандатараў і спажыўцоў.
Taxe foncière — падатак уласніка жылля.
Taxe d'habitation — падатак на рэзідэнцыю (з 2023 — толькі на résidence secondaire).
Праца.
CDI (Contrat à durée indéterminée) — бестэрміновы працоўны дагавор.
CDD (Contrat à durée déterminée) — тэрміновы дагавор.
Période d'essai — выпрабавальны тэрмін (ад 2 да 8 месяцаў у залежнасці ад катэгорыі).
SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) — мінімальная зарплата.
Convention collective nationale (CCN) — галіновы калектыўны дагавор. Аналаг італьянскага CCNL.
IDCC (Identifiant des conventions collectives) — код галіновай канвенцыі (напрыклад, 1486 — bureaux d'études).
Autorisation de travail — дазвол на працу, які запытваецца працадаўцам для замежнікаў (праз DREETS).
Métiers en tension — спіс «дэфіцытных» прафесій са спрошчанай працэдурай autorisation de travail.
Auto-entrepreneur / Micro-entrepreneur — спрошчаная форма індывідуальнага прадпрымальніцтва.
URSSAF — сацыяльныя ўзносы.
Certificat de travail — даведка з працы.
Attestation France Travail — даведка аб статусе demandeur d'emploi.
ARE (Allocation d'aide au retour à l'emploi) — дапамога па беспрацоўі.
RSA (Revenu de solidarité active) — мінімальны сацыяльны даход.
Prud'hommes (Conseil de prud'hommes) — працоўны суд.
Bulletin de salaire / Fiche de paie — разліковы лісток.
Préavis — тэрмін папярэджання пры звальненні (стандартна 1–3 месяцы).
Indemnité de licenciement — кампенсацыя пры звальненні (ад 1/4 да 1/3 месяца акладу за год).
Indemnité de précarité — кампенсацыя ў канцы CDD (10% ад gross).
Rupture conventionnelle — скасаванне па пагадненні (дае права на ARE).
CGT / CFDT / FO / CFTC / CFE-CGC — асноўныя французскія прафсаюзы.
Сям'я і дзеці.
État civil — грамадзянскі стан (нараджэнне, шлюб, развод, смерць).
Livret de famille — сямейная кніжка з запісамі аб членах сям'і.
Mariage civil — грамадзянскі шлюб у mairie.
Mariage pour tous — роўны шлюб для аднаполых пар (Loi 2013-404).
PACS (Pacte civil de solidarité) — грамадзянскае партнёрства.
Concubinage — фактычнае сужыццё без фармалізацыі.
Transcription — унясенне замежнага акта état civil (шлюб, нараджэнне) у французскі рэестр праз консульства Францыі або SCEC у Нанце.
Certificat de coutume — дакумент з пасольства аб дзеючым праве краіны паходжання (патрэбен для шлюбу з замежнікам).
Certificat de célibat / capacité matrimoniale — даведка аб адсутнасці перашкод для шлюбу.
Regroupement familial — уз'яднанне сям'і праз OFII (для тытраў ≥18 мес.).
Réunification familiale — спрошчаная працэдура для членаў сям'і réfugié або protection subsidiaire.
Divorce — развод. Віды: par consentement mutuel / pour faute / pour acceptation / pour altération du lien.
Pension alimentaire — аліменты на дзіця або сужэнца.
Autorité parentale — бацькоўская ўлада (як правіла, сумесная).
Allocations familiales — сямейныя дапамогі ад CAF (з 2-га дзіцяці).
PAJE (Prestation d'accueil du jeune enfant) — дапамогі для маленькіх дзяцей.
Complément familial — дапаўненне для сем'яў з 3+ дзецьмі.
3919 — нумар нацыянальнай гарачай лініі для ахвяр гвалту.
Défenseur des enfants — абаронца правоў дзяцей пры Défenseur des droits.
Адукацыя.
École maternelle (3–6), école élémentaire (6–11), collège (11–15), lycée (15–18).
Brevet (DNB) — экзамен у канцы collège.
Baccalauréat (Bac) — выпускны экзамен lycée, права на ўніверсітэт.
UPE2A (Unité pédagogique pour élèves allophones arrivants) — прыёмныя класы для не-франкамоўных дзяцей.
CASNAV (Centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés) — акадэмічны цэнтр для запісу дзяцей-мігрантаў у школу.
Parcoursup — платформа паступлення ў вышэйшую школу (для рэзідэнтаў).
Études en France — платформа для не-рэзідэнтаў, якія паступаюць праз Campus France.
Campus France — аператар студэнцкай мабільнасці (праз консульствы).
CROUS (Centre régional des œuvres universitaires et scolaires) — студэнцкае жыллё, сталовая, стыпендыі.
Bourse sur critères sociaux — дзяржаўная студэнцкая стыпендыя па сацыяльных крытэрыях.
Licence / Master / Doctorat — структура вышэйшай адукацыі (3+2+3 гады).
BTS / DUT / BUT — кароткія прафесійныя дыпломы вышэйшай школы.
Grandes écoles — элітныя вышэйшыя школы (праз concours).
ENIC-NARIC France — цэнтр прызнання замежных дыпломаў (France Éducation International).
Attestation de comparabilité — заключэнне ENIC-NARIC аб супастаўнасці дыплома.
EQPR (European Qualifications Passport for Refugees) — пашпарт кваліфікацый для бежанцаў.
DELF / DALF / TCF / DCL — экзамены французскай. DELF/DALF — паэтапныя дыпломы Education nationale; TCF — Test de connaissance du français; DCL — для прафесійнага кантэксту.
CIR (Contrat d'intégration républicaine) — кантракт з OFII, уключаючы курсы французскай для новапрыбылых.
OFII formation linguistique — бясплатныя курсы французскай праз OFII (ад A1 да B1).
GRETA — дзяржаўная сетка фарміравання дарослых.
Cours municipaux d'adultes (CMA) — бясплатныя/ільготныя курсы пры mairies.
CPF (Compte personnel de formation) — асабісты рахунак фарміравання дарослых.
Ordre professionnel — палата рэгулюемай прафесіі (Ordre des médecins, Ordre des avocats і г.д.).
Mesures de compensation — кампенсуючыя меры пры прызнанні рэгулюемай прафесіі (épreuve d'aptitude / stage d'adaptation).
Дакументы — пераклады і легалізацыя.
Traducteur assermenté / Traducteur expert près une cour d'appel — прысяжны перакладчык, унесены ў рэестр Cour d'appel.
Traduction certifiée / assermentée — прысяжны пераклад з пячаткай перакладчыка.
Apostille — апастыль па Гаагскай канвенцыі 1961. Для FR — ставіцца Procureur général пры Cour d'appel.
Légalisation — консульская легалізацыя для краін па-за Гаагскай канвенцыяй.
Sauf-conduit / Laissez-passer — экстранны праязны дакумент пры страце дакументаў за мяжой.
Attestation sur l'honneur — заява пад сумленнае слова (для адміністрацыйных працэдур).
Acte de naissance / mariage / décès — пасведчанне аб нараджэнні / шлюбе / смерці з état civil.
Casier judiciaire / Bulletin n°3 — даведка аб адсутнасці судзімасці (Service du Casier judiciaire national à Nantes).
Acte authentique / Acte sous seing privé — натарыяльны / прыватны акт.
Прававыя крыніцы і базы.
Légifrance — афіцыйны публікатар законаў і кодэксаў.
JORF / JO — Journal officiel de la République française.
BOFiP — Bulletin officiel des finances publiques (каментарыі падатковага адміністравання).
CESEDA — Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile.
CGI — Code général des impôts.
CRPA — Code des relations entre le public et l'administration.
CJA — Code de justice administrative.
Code du travail — працоўны кодэкс.
Code civil — грамадзянскі кодэкс.
ArianeWeb — база рашэнняў Conseil d'État.
Judilibre — база рашэнняў Cour de cassation.
Télérecours citoyens — партал электроннай падачы ў TA і CAA.
Juricaf — франкамоўная база судовых рашэнняў.
HUDOC — база рашэнняў Cour européenne des droits de l'homme.
CEDH / ECHR — Convention européenne des droits de l'homme або Cour européenne des droits de l'homme.
EUR-Lex — афіцыйны партал права ЕС.
CJUE / Curia — Cour de justice de l'Union européenne.
CE — Conseil d'État.
CC — Conseil constitutionnel (або Cour de cassation у кантэксце).
UE / EU — Union européenne.
EEE / EEA — Espace économique européen (Нарвегія, Ісландыя, Ліхтэнштэйн + краіны ЕС).
DROM — Départements et régions d'outre-mer (Гвадэлупа, Марцініка, Гаяна, Рэюньён, Маёта).
Гэты слоўнік не прэтэндуе на вычарпальны даведнік. Пры сумненнях у значэнні тэрміна з афіцыйнага ліста — service-public.gouv.fr, légifrance, або ADIL/Cimade/GISTI. ← Усе тэмы па Францыі