Семья.
Брак, рождение, воссоединение семьи, школа, развод. Гражданское состояние и литовские реестры, признание актов из Беларуси, права детей-иностранцев в школе.
Реестры гражданского состояния.
Регистрация актов гражданского состояния (рождение, брак, развод, смерть) — Civilinės metrikacijos skyrius (CMS) при муниципалитете. Центральное регулирование — Civilinės metrikacijos taisyklės (Правила регистрации актов гражданского состояния) и Civilinis kodeksas.
Литовская электронная система гражданского состояния — MEPIS / Metrika интегрирована с государственными сервисами на epaslaugos.lt.
Брак в Литве для иностранца.
Документы. Документ, удостоверяющий личность; свидетельство о рождении (с апостилем и переводом, если выдано за рубежом); документ о семейном положении (свидетельство об отсутствии препятствий к браку либо разводе/смерти супруга — с апостилем и переводом); подтверждение легального пребывания в Литве.
Подача и регистрация. Заявление о намерении заключить брак — в CMS муниципалитета. Установленный законом срок ожидания между подачей и регистрацией — обычно один месяц. Регистрация — в CMS или в религиозной форме, признаваемой государством (по перечню традиционных религиозных объединений).
Язык церемонии. Если один из вступающих в брак не владеет литовским — присутствие переводчика.
Признание брака, заключённого в Беларуси.
Брак, заключённый в Беларуси, признаётся в Литве по общим правилам признания иностранных актов гражданского состояния. Свидетельство о браке представляется с апостилем и переводом на литовский. Для использования в литовских процедурах (ВНЖ, наследование, регистрация ребёнка) брак может быть внесён в литовские реестры через CMS.
Подробно об апостиле и переводе — Документы.
Дети, рождённые в Литве у иностранных родителей.
Гражданство. Литва применяет принцип jus sanguinis: ребёнок становится гражданином Литвы по рождению, если хотя бы один из родителей — гражданин Литвы. Дополнительно — нормы для предотвращения безгражданства: ребёнок, рождённый в Литве и не приобретающий иного гражданства по рождению, может получить литовское гражданство в порядке, установленном Pilietybės įstatymas.
Регистрация рождения. Через CMS муниципалитета, в установленный законом срок после рождения. Свидетельство о рождении выдаётся обоим родителям.
Asmens kodas ребёнка-иностранца. Присваивается при оформлении первого разрешения на проживание или при регистрации в Реестре жителей в установленных случаях.
Воссоединение семьи (šeimos susijungimas).
Воссоединение семьи регулируется Įstatymo «Dėl užsieniečių teisinės padėties» и имплементирует Директиву 2003/86/EC. Для членов семьи иностранца с LLG/LNG в Литве — выдача LLG на основании воссоединения семьи (для супруга, несовершеннолетнего ребёнка, иных категорий, перечисленных в законе).
Условия. Достаточный доход у принимающего члена семьи; жильё; медицинское страхование для прибывающего; подтверждение семейных отношений. Конкретные требования — на странице услуги в migracija.lt.
Воссоединение семьи обладателя международной защиты. Упрощённые условия — без требования о достаточном доходе и о жилье в установленный законом срок после получения статуса (имплементация Директивы 2003/86/EC в части семей беженцев).
Развод.
Подача. Заявление о расторжении брака — в apylinkės teismas (районный суд) по последнему общему месту жительства супругов или по месту жительства ответчика.
Процедуры. Развод по взаимному согласию (упрощённая процедура); развод по требованию одного супруга при наличии оснований, перечисленных в Гражданском кодексе.
Алименты и раздел имущества. Алименты на содержание несовершеннолетнего ребёнка — императивное правило; размер и порядок устанавливаются судом по правилам Гражданского кодекса. Раздел совместно нажитого имущества — параллельное производство или в рамках развода.
Школа для детей.
Право на школу. Дети — резиденты Литвы, включая детей-иностранцев независимо от статуса родителей, имеют право на школу на тех же условиях, что граждане Литвы. Регулирование — Lietuvos Respublikos švietimo įstatymas (Закон об образовании).
Запись в школу. В местной муниципальной школе через систему муниципалитета. Большинство муниципалитетов организуют запись через электронные сервисы.
Адаптационные занятия по литовскому. Для не-литовскоговорящих детей предусмотрены дополнительные занятия литовским языком и индивидуальный план адаптации. Конкретные программы — на сайтах муниципалитетов и Министерства образования, науки и спорта (smsm.lrv.lt).
Школы национальных меньшинств. В Литве действуют школы с обучением на русском, польском и иных языках — традиционные школы национальных меньшинств. Перечень — в муниципалитетах.
Пособие на ребёнка — vaiko pinigai.
Vaiko pinigai (детские деньги, выплата на ребёнка) — ежемесячное универсальное пособие на каждого ребёнка. Регулируется Išmokų vaikams įstatymas. Размер устанавливается ежегодно постановлением Правительства; актуальную сумму смотреть на сайте Sodra и Министерства социальной защиты и труда (socmin.lrv.lt).
Кто имеет право. Родитель ребёнка, постоянно проживающий в Литве, включая иностранцев с разрешением на проживание (с условиями, установленными законом). Подача — через Sodra.
Иные семейные пособия.
Литовская система семейных пособий включает: единовременную выплату при рождении ребёнка; пособие по уходу за ребёнком до установленного возраста; пособие по беременности и родам через Sodra; пособие по уходу за приёмным ребёнком; компенсации для семей с несколькими детьми. Конкретные условия — Išmokų vaikams įstatymas и Ligos ir motinystės socialinio draudimo įstatymas.
Защита прав ребёнка.
Vaiko teisių apsaugos kontrolierius — Уполномоченный по правам ребёнка. Принимает жалобы на нарушения прав ребёнка органами публичной власти. Сайт — vtaki.lrv.lt.
Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba — Служба защиты прав ребёнка и усыновления; работает с конкретными случаями, требующими вмешательства (опасность для ребёнка, опека, усыновление).
Специфика для граждан Беларуси.
Для оформления брака, регистрации рождения ребёнка, развода и иных процедур требуются документы из Беларуси с апостилем и переводом. Декрет 278 не влияет на гражданские акты как таковые, но влияет на возможность получения новых документов в Беларуси (свидетельств, выписок). При сложностях с получением — литовские органы в установленных случаях запрашивают документы через каналы юридической помощи или принимают альтернативные подтверждения (показания, иные акты).
Godze не предоставляет юридических консультаций по семейному праву. Эта страница — карта литовских норм со ссылками на акты, не индивидуальное применение к делу.