Словарь.

Итальянская администрация говорит на своём языке: сокращения, формулы и термины, которые не встретишь в учебнике итальянского. Этот словарь — компактная подсказка для писем от Questura, Comune, Agenzia delle Entrate, INPS, ASL, банков и других органов.

🇮🇹 Италия · 2026-05-19

Статусы и документы.

Permesso di soggiorno (PdS) — разрешение на пребывание. Множество типов: per lavoro subordinato, lavoro autonomo, studio, famiglia, asilo, protezione sussidiaria, protezione speciale, motivi religiosi, cure mediche и др. (см. Карты ВНЖ).

Permesso UE per soggiornanti di lungo periodo — постоянный ВНЖ ЕС, аналог «carte de résident». Бессрочный, требует 5 лет регулярного пребывания и языковой тест A2.

Visto — въездная виза. Visto C — Schengen краткосрочный, Visto D / VN (nazionale) — длительный, под него потом выдаётся PdS.

Carta blu UE — синяя карта для высококвалифицированных работников (директива 2009/50/CE).

Ricevuta postale — почтовая квитанция от подачи kit di rinnovo. Юридически равна PdS до получения нового на руки.

Kit (kit giallo) — комплект бланков для подачи или продления PdS через Poste Italiane (Sportello Amico).

Status di rifugiato — статус беженца (Конвенция Женевы 1951). PdS на 5 лет, конвертируется.

Protezione sussidiaria — субсидиарная защита (реальный риск серьёзного вреда). PdS на 5 лет.

Protezione speciale — итальянская национальная защита (ст. 19 TUI), сужена после DL 20/2023.

Apolide — лицо без гражданства, признанное по решению MinInterno или Tribunale.

Titolo di viaggio — проездной документ для беженцев / sussidiaria / apolidi (заменяет паспорт страны происхождения).

Codice fiscale (CF) — налоговый идентификатор, 16 знаков, нужен для всего (контракт, банк, врач, аренда).

Tessera sanitaria (TS) — карточка SSN, выдаётся при регистрации в ASL, работает и как codice fiscale.

STP / ENI — Stranieri Temporaneamente Presenti / Europei Non Iscritti — коды для доступа к срочной медпомощи для лиц без регулярного статуса.

Carta d'identità / CIE — удостоверение личности; CIE — электронная версия с чипом (с 2017). Выдаётся резидентам через Comune.

SPID — Sistema Pubblico di Identità Digitale — цифровая идентичность для онлайн-сервисов (Agenzia, INPS, ASL, ANPR). Уровни L1/L2/L3.

CNS — Carta Nazionale dei Servizi — устаревший аналог SPID на основе чипа, ещё работает.

ANPR — Anagrafe Nazionale della Popolazione Residente — единая национальная база жителей. Сертификаты резидентам — онлайн без посещения Comune.

Certificato di residenza / stato di famiglia / nascita / matrimonio — справки от anagrafe (Comune) о прописке, составе семьи, рождении, браке.

Casellario giudiziale — справка об отсутствии судимости (Ministero della Giustizia / Procura).

Marca da bollo — гербовая марка (обычно €16), требуется на многих заявлениях и сертификатах.

Patente di guida — водительские права. Признание BY-прав в течение года; затем нужен итальянский экзамен.

Органы и инстанции.

Questura — областное управление государственной полиции. Главный игрок по permesso di soggiorno: подача, продление, выдача, diniego.

Ufficio Immigrazione — отдел Questura, занимающийся иностранцами и убежищем.

Prefettura — UTG (Ufficio Territoriale del Governo) — представительство центральной власти в провинции. Espulsioni, гражданство, naturalizzazione, разрешения и инспекции SAI/CAS.

Sportello Unico per l'Immigrazione (SUI) — окно при Prefettura, занимающееся ricongiungimento familiare, nulla osta al lavoro, decreto flussi.

Commissione Territoriale per il diritto di asilo — комиссия, рассматривающая запросы убежища.

Commissione Nazionale per il diritto di asilo — национальный координатор при MinInterno, решает revoche защиты.

Comune — муниципалитет. Anagrafe (реестр жителей), Stato civile (акты гражданского состояния), residenza, social services.

Anagrafe — реестр жителей муниципалитета. Iscrizione anagrafica = регистрация residenza.

Agenzia delle Entrate — налоговая служба. Выдаёт codice fiscale, ведёт декларации, регистрирует контракты аренды.

INPS — Istituto Nazionale Previdenza Sociale. Социальное страхование: пенсии, NASpI, материнство, болезнь, Assegno Unico.

INAIL — страхование от несчастных случаев на производстве.

ASL / ATS / USL — Azienda Sanitaria Locale, локальное здравоохранение (территориально-региональные названия отличаются).

SSN — Servizio Sanitario Nazionale — национальная медицинская система (L. 833/1978), аналог французского assurance maladie.

Centro per l'Impiego (CpI) — центр занятости. Запись для NASpI, программы активного поиска работы.

Ispettorato Nazionale del Lavoro (INL) — инспекция труда. Жалобы на работодателя, незаявленная работа, безопасность на работе.

Tribunale — суд общей юрисдикции. Sezione specializzata immigrazione — по убежищу и protezione internazionale.

Tribunale per i Minorenni — суд по делам несовершеннолетних. Опека, родительские права, защита от насилия в семье.

Giudice di Pace — мировой судья. Espulsioni, trattenimento CPR.

TAR — Tribunale Amministrativo Regionale — административный суд. Ricorsi на decreti Questura/Prefettura, кроме семейных и asilo.

Consiglio di Stato (CdS) — апелляция и кассация по решениям TAR.

Cassazione — высшая инстанция по гражданским и уголовным делам, для административных — Consiglio di Stato.

Corte Costituzionale — конституционный суд. Решает вопросы legittimità costituzionale.

Avvocatura dello Stato — государственная адвокатура. Представляет администрацию в судебных процессах против граждан.

Регуляторы и независимые надзорные органы.

Garante per la protezione dei dati personali (Garante Privacy) — надзор за персональными данными и GDPR. Аналог французской CNIL.

UNAR — Ufficio Nazionale Antidiscriminazioni Razziali — антидискриминационный орган при Presidenza del Consiglio. Бесплатный номер 800 90 10 10.

Banca d'Italia (BdI) — центральный банк и надзор за банковским сектором. Принимает esposti на банки.

ABF — Arbitro Bancario Finanziario — орган внесудебного разрешения банковских споров до €200 000. Пошлина €20. Решение 3–6 месяцев.

AGCM — Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato («Antitrust») — антимонополия и защита потребителей (Codice del Consumo).

AGCOM — Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni — связь, СМИ, интернет. Платформа ConciliaWeb для споров с телеком-операторами.

IVASS — Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni — надзор за страховщиками.

ARERA — Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente — электричество, газ, вода, отходы. Servizio Conciliazione ARERA.

Garante Nazionale dei diritti delle persone private della libertà personale — национальный механизм по предотвращению пыток. Мониторит CPR и hotspot.

Difensore civico regionale — региональный омбудсмен. Жалобы на администрацию региона/Comune. Национального difensore civico с 2010 нет.

ANAC — Autorità Nazionale Anticorruzione — прозрачность, антикоррупция в публичных закупках, accesso civico.

Процедуры и обжалование.

Diniego / rigetto — отказ. Diniego — обычно полная формула, rigetto — синоним.

Revoca — отзыв уже выданного решения / permesso.

Preavviso di rigetto — предварительное извещение о намерении отказать, по ст. 10-bis L. 241/1990. Срок ответа 10 дней.

Inammissibilità — неприемлемость (например, повторное заявление без новых элементов).

Manifestamente infondata — «явно необоснованная» — категория, ужесточающая режим обжалования.

Decreto di espulsione — постановление о высылке, подписывает Prefetto.

Ordine di lasciare il territorio — приказ Questore покинуть Италию за 7 дней (ст. 14 TUI).

Trattenimento — административное задержание иностранца, обычно в CPR.

CPR — Centro di Permanenza per il Rimpatrio — центр административного содержания.

Convalida — судебная валидация задержания. Giudice di pace в течение 48ч + 48ч.

Proroga — продление (trattenimento или permesso). Каждая proroga trattenimento требует мотивированного решения.

Reclamo — формальное письменное обращение к оператору (банк, телеком, страховая, администрация) с требованием исправить ситуацию. Обязательный досудебный этап.

Esposto — заявление-жалоба в публичный орган (Banca d'Italia, AGCM и др.).

Ricorso — апелляция / жалоба. Бывает amministrativo (внутри ветви власти), giurisdizionale (в суде), straordinario al Capo dello Stato (внеочередной к президенту).

Ricorso gerarchico — обращение к вышестоящему органу той же ветви. D.P.R. 1199/1971, срок 30 дней.

Ricorso straordinario al Presidente della Repubblica — альтернатива TAR. Срок 120 дней. Выбор взаимоисключающий с TAR.

Sospensiva / Istanza cautelare — запрос о приостановлении действия акта одновременно с ricorso. Критерии: fumus boni iuris + periculum in mora.

Decreto monocratico — экстренное единоличное решение судьи (часы–дни).

Termine di grazia — срок до 90 дней, который арендатор может попросить у суда для погашения задолженности по аренде (ст. 55 L. 392/1978).

Conciliazione — медиация без суда. Может быть obbligatoria (banche, energia, telecom).

Mediazione obbligatoria — обязательная досудебная медиация для определённых типов споров.

Istanza — запрос/обращение в орган власти.

Sollecito — повторное напоминание в случае молчания.

Diffida ad adempiere — формальное требование выполнить обязанность.

Silenzio-rifiuto / silenzio-rigetto — молчание администрации, приравниваемое к отказу.

Acquiescenza — согласие с актом / проверкой. При acquiescenza на налоговую проверку — скидка на штрафы.

Accertamento con adesione — процедура медиации с налоговой. Может снизить претензии.

Litispendenza — параллельное рассмотрение одного дела — недопустимо.

PEC — Posta Elettronica Certificata — сертифицированная электронная почта. Юридически равна заказному письму. Бесплатные провайдеры: Aruba, LegalMail, PosteCert.

Raccomandata A/R (raccomandata con avviso di ricevimento) — заказное письмо с уведомлением.

PCT — Processo Civile Telematico — электронные депозиты в гражданских и трудовых судах.

PST — Portale dei Servizi Telematici — портал Ministero della Giustizia для мониторинга дел.

SIGA — Sistema Informativo Giustizia Amministrativa — электронный портал TAR / Consiglio di Stato.

Patrocinio a spese dello Stato / gratuito patrocinio — бесплатная юридическая помощь. Доходный лимит на 2026: €13 659,64 на домохозяйство.

Cassazionista — адвокат, имеющий право выступать в Cassazione (только после специальной регистрации в Albo speciale).

CTU — Consulente Tecnico d'Ufficio — судебный эксперт, в т.ч. переводчик, прошедший asseverazione при Tribunale.

Asseverazione / traduzione giurata — присяжный перевод документа, заверенный канцелярией Tribunale.

Apostille — апостиль по Гаагской конвенции 1961, упрощённая легализация документов.

Trascrizione — внесение иностранного документа (свидетельство о браке, рождении) в итальянские реестры anagrafe.

Autocertificazione / Dichiarazione sostitutiva — самосертификация (D.P.R. 445/2000), заменяющая официальные справки в большинстве процедур.

Contributo unificato — судебная пошлина для административных и налоговых ricorsi. Размер зависит от типа спора (€325–€650 типично).

Ravvedimento operoso — добровольная регуляризация налоговых нарушений с пониженными штрафами.

Reclamo-mediazione tributaria — обязательный досудебный этап для налоговых споров до €50 000.

Работа.

Contratto di lavoro subordinato — трудовой договор. Tempo determinato (CTD, срочный) / indeterminato (CTI, бессрочный).

Apprendistato — ученический контракт для молодёжи (15–29 лет), пониженный налоговый режим работодателя.

Lavoro somministrato (interinale) — работа через агентство (Agenzia per il Lavoro).

Lavoro a chiamata — job on call, для нерегулярной работы.

Periodo di prova — испытательный срок. Максимум 6 месяцев для quadri/dirigenti, остальные — по CCNL.

CCNL — Contratto Collettivo Nazionale di Lavoro — коллективный договор отрасли. Устанавливает минимальные ставки, часы, отпуска, бонусы. Подписывают профсоюзы и работодательские ассоциации.

CNEL — Consiglio Nazionale dell'Economia e del Lavoro — поддерживает архив всех CCNL.

SMIC-эквивалента в Италии нет. Минимальная зарплата определяется CCNL по категориям.

Tredicesima — 13-я зарплата, выдаётся в декабре.

Quattordicesima — 14-я зарплата (есть в некоторых CCNL, обычно в июле).

TFR — Trattamento di Fine Rapporto — выходное пособие, накапливается работодателем за всё время работы (~7,4% gross в год).

Busta paga — расчётный листок, выдаётся ежемесячно. Показывает gross/net, удержания, TFR.

Contributi — социальные взносы в INPS. Работник ~9–10%, работодатель ~30% от gross.

Estratto contributivo — история взносов INPS, доступна в личном кабинете.

Partita IVA (P.IVA) — НДС-номер для самозанятых и компаний. Открывает право работать как libero professionista.

Regime forfettario — упрощённый налоговый режим для самозанятых с доходом до €85 000. Единая ставка 15% (5% первые 5 лет для новых деятельностей).

Regime ordinario — обычный налоговый режим с IRPEF + IVA.

Gestione Separata INPS — социальный фонд для самозанятых (~26% от налогооблагаемого дохода).

Cassa Forense / ENPAM / etc. — отдельные пенсионные кассы для регулируемых профессий.

Nulla osta al lavoro — разрешение на работу, нужно для впервые приезжающих по decreto flussi.

Decreto flussi — годовая (с 2023 трёхлетняя) квота на работников из третьих стран.

CU — Certificazione Unica (бывш. CUD) — справка о доходах от работодателя.

NASpI — Nuova Assicurazione Sociale per l'Impiego — пособие по безработице. 75% средней зарплаты, максимум 24 месяца.

DID — Dichiarazione di Immediata Disponibilità — декларация готовности работать, подаётся в CpI для активации NASpI.

Dimissioni — увольнение по собственному желанию. Обязательно через portale Cliclavoro с 2016.

Licenziamento — увольнение со стороны работодателя. Виды: per giusta causa / per giustificato motivo soggettivo / per giustificato motivo oggettivo / collettivo.

Preavviso — срок предупреждения при увольнении. Зависит от CCNL и категории.

Statuto dei Lavoratori — L. 300/1970, фундаментальный закон о правах работников.

CGIL / CISL / UIL — три главные профсоюзные конфедерации Италии.

Patronato — сервис поддержки при профсоюзе. INCA (CGIL), INAS (CISL), ITAL (UIL). Расчёт зарплаты, NASpI, пенсии.

CAF — Centro di Assistenza Fiscale — помощь с декларацией 730, ISEE, F24.

Cliclavoro — национальный портал трудовых вакансий и dimissioni.

Налоги и финансы.

IRPEF — Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche — подоходный налог. Прогрессивная шкала: 23% / 25% / 35% / 43% (на 2026).

IRES — налог на прибыль компаний.

IRAP — региональный налог на производственную деятельность.

IVA — НДС. Стандарт 22%, сниженные 10% / 5% / 4%.

Addizionali regionali / comunali — региональная (~1,23–3,33%) и муниципальная (~0–0,9%) надбавки к IRPEF.

TUIR — Testo Unico delle Imposte sui Redditi — D.P.R. 917/1986, базовый налоговый кодекс.

Residenza fiscale — налоговое резидентство (>183 дня + критерии domicilio/residenza). Резидент платит на worldwide income.

AIRE — Anagrafe degli Italiani Residenti all'Estero — реестр итальянцев за рубежом (для de jure нерезидентства).

Modello 730 — декларация для зависимых работников и пенсионеров. Срок до 30 сентября.

Modello Redditi PF — декларация для самозанятых и резидентов со сложными доходами. Срок до 31 октября.

Dichiarazione precompilata — предзаполненная Agenzia delle Entrate декларация, доступна онлайн через SPID/CIE.

F24 — стандартная форма платёжного поручения для налогов и взносов.

Quadro RW — раздел Redditi для декларации заграничных финансовых и недвижимых активов. Обязателен для резидентов.

IVAFE — Imposta sul Valore delle Attività Finanziarie Estere — €34,20/год за заграничный счёт; 0,2% для других финансовых активов.

IVIE — Imposta sul Valore degli Immobili all'Estero — 0,76% от стоимости зарубежной недвижимости.

IMU — Imposta Municipale Propria — налог на собственность недвижимости. Освобождение для основного жилья.

TARI — Tassa sui Rifiuti — налог на отходы. Платит occupante (часто арендатор).

Cedolare secca — альтернатива стандартному налогу на аренду. 21% (canone libero) или 10% (canone concordato).

Detrazioni / Deduzioni — налоговые вычеты (за здоровье, образование, ремонты, проценты по ипотеке).

Accertamento — налоговая проверка с возможной корректировкой декларации.

Corte di Giustizia Tributaria — судебная инстанция для налоговых споров. Grado 1 (региональный), grado 2, Cassazione tributaria.

Conto corrente di base — базовый счёт, право которого гарантировано директивой 2014/92/UE и D.Lgs. 37/2017. Бесплатно при ISEE <€11 600.

AML — antiriciclaggio (D.Lgs. 231/2007) — антиотмывочное законодательство. Обязывает банки делать customer due diligence.

Enhanced due diligence — углублённая проверка для клиентов из стран повышенного риска.

Bonifico — банковский перевод. Bonifico SEPA — в зоне ЕС/ЕЭЗ.

IBAN — International Bank Account Number — 27 знаков для итальянских счетов.

FITD — Fondo Interbancario di Tutela dei Depositi — защита вкладов до €100 000 на вкладчика на банк.

Здоровье и медицина.

SSN — Servizio Sanitario Nazionale — национальная медицинская система.

Iscrizione obbligatoria / volontaria al SSN — обязательная (по работе, статусу) или добровольная (с годовым взносом ~€387,34) регистрация.

MMG — Medico di Medicina Generale (он же medico di base / di famiglia) — участковый врач. Через него идёт большая часть взаимодействия со SSN.

Pediatra di libera scelta — педиатр для детей до 14 лет.

Specialista — врач-специалист. Visite — с impegnativa (направлением) от MMG.

Impegnativa / Ricetta rossa — рецепт / направление от MMG для специалиста или анализов в SSN.

Ricetta bianca — рецепт на лекарства не покрываемые SSN (Fascia C).

Ricetta dematerializzata / NRE — электронный рецепт с numero ricetta elettronica.

CUP — Centro Unico di Prenotazione — единый центр записи на specialistiche визиты и обследования.

Ticket — доплата за участие в стоимости медуслуги/лекарства.

Esenzione — освобождение от ticket по основанию (доход, патология, возраст, беременность).

Visita urgente / breve — приоритетная запись (U — 24ч, B — 10 дней).

Intramoenia (libera professione) — врач SSN ведёт частный приём в той же больнице за плату.

Pronto soccorso (PS) — приёмное отделение неотложной помощи. Сортировка по triage (rosso/arancione/azzurro/verde/bianco).

Triage — оценка срочности при PS.

112 — единый европейский номер срочной помощи.

118 / 113 / 115 — соответственно скорая / полиция / пожарные (старая отдельная нумерация, постепенно объединяется в 112).

Fascia A / C — категории лекарств: A покрывается SSN, C — пациент платит сам.

AIFA — Agenzia Italiana del Farmaco — регулятор лекарств.

CSM — Centro di Salute Mentale — служба психического здоровья для взрослых.

NPI — Neuropsichiatria Infantile — психиатрическая служба для детей.

SerD — служба зависимостей.

Consultorio familiare — служба по сексуальному здоровью, контрацепции, беременности.

Bonus psicologo — государственный бонус до €1500 на психотерапию для лиц с ISEE ≤€50 000.

Divieto di segnalazione — запрет передачи ASL данных о STP/ENI в Questura (ст. 35 c. 5 D.Lgs. 286/1998).

Жильё.

Locazione / Affitto — аренда. Стандартное регулирование — L. 431/1998.

Canone libero (4+4) — основной тип контракта: 4 года + автоматическое продление на 4. Цена свободная.

Canone concordato (3+2) — 3 + 2 года, цена по accordi territoriali. Налоговая льгота cedolare secca 10%.

Contratto transitorio — 1–18 месяцев, требует обоснования.

Contratto per studenti — 6–36 месяцев.

Locazioni brevi — до 30 дней (Airbnb-type).

RLI — Registrazione Locazione Immobili — электронная регистрация контракта в Agenzia delle Entrate (обязательна для аренды >30 дней).

Cauzione / Deposito cauzionale — депозит, максимум 3 месячных платежа (ст. 11 L. 392/1978).

Spese condominiali — расходы кондоминиума. Ordinarie платит арендатор, straordinarie — собственник.

Verbale di consegna / Stato dei luoghi — акт состояния квартиры при заезде.

Idoneità abitativa — справка о пригодности жилья (выдаёт Comune / ASL). Нужна для ricongiungimento familiare.

Dichiarazione di ospitalità — заявление хозяина о приёме гостя. Подаётся в Questura в 48 часов после заезда (ст. 7 D.Lgs. 286/1998).

Sfratto — выселение через суд. Per morosità (за неуплату) / per finita locazione (за окончание контракта).

Fondo morosità incolpevole — фонд для семей с просрочкой по объективным причинам. Через Comune.

ERP — Edilizia Residenziale Pubblica («case popolari») — социальное жильё по сниженной плате. Очередь от 2 до 10+ лет.

Contributo affitto — региональный субсидий на аренду (для ISEE ниже порога).

SICET / SUNIA / UNIAT — профсоюзы арендаторов (при CISL, CGIL, UIL).

Confedilizia / Confabitare — ассоциации собственников.

Семья и дети.

Matrimonio civile / concordatario / religioso — гражданский / конкордатный / религиозный брак.

Pubblicazioni di matrimonio — официальные объявления о намерении вступить в брак (за 11+8 дней до).

Nulla osta al matrimonio — справка консульства страны гражданства об отсутствии препятствий для брака.

Unione civile — гражданский союз для однополых пар (L. 76/2016, Cirinnà).

Convivenza di fatto — сожительство де-факто (регистрируется в anagrafe).

Ricongiungimento familiare — воссоединение семьи (ст. 28–30 TUI). Через Sportello Unico Immigrazione.

Coesione familiare — облегчённая процедура для членов семьи, уже находящихся в Италии.

Reddito minimo ricongiungimento — минимальный годовой доход для воссоединения (€6947,33 на 2026 + 50% на каждого следующего члена).

Separazione — юридическое разделение супругов. Consensuale / giudiziale.

Divorzio — окончательное расторжение брака (после separazione).

Negoziazione assistita — внесудебная процедура развода через адвокатов.

Affidamento condiviso — совместная опека над детьми (стандартная практика).

Responsabilità genitoriale — родительская ответственность (бывшая «patria potestà»).

Mantenimento — алименты на ребёнка/супруга.

Riconoscimento del figlio — признание ребёнка отцом (для несостоящих в браке родителей).

Stato di famiglia — справка о составе семьи, выдаётся anagrafe.

ISEE — Indicatore della Situazione Economica Equivalente — мера дохода для доступа к социальным льготам.

DSU — Dichiarazione Sostitutiva Unica — форма для расчёта ISEE.

Assegno Unico Universale (AUU) — единое детское пособие (с 2022). На 2026: €58,30–€203,80 в зависимости от ISEE.

Centri antiviolenza — центры помощи жертвам насилия. Номер национальной горячей линии — 1522 (многоязычно).

Vaccinazioni obbligatorie — 10 обязательных прививок для детей (L. 119/2017).

Образование.

Asilo nido — ясли (0–3 года), не обязательные.

Scuola dell'infanzia — детский сад (3–6 лет).

Scuola primaria — начальная школа (6–11), 5 лет.

Scuola secondaria di primo grado — средняя школа (11–14), 3 года.

Scuola secondaria di secondo grado — старшая школа (14–19), 5 лет. Liceo / Istituto tecnico / Istituto professionale.

Liceo — академически ориентированная школа (classico, scientifico, linguistico, artistico).

Istituto tecnico — технико-экономическая школа.

Istituto professionale — профессиональная школа.

Esame di Stato (бывш. maturità) — выпускной экзамен secondaria, право на университет.

Università — университет. Структура: triennale (~бакалавр, 3 года) / magistrale (~магистр, 2 года) / magistrale a ciclo unico (5–6 лет: медицина, право, фармацевтика) / dottorato di ricerca (~PhD).

ITS Academy — двухлетние высшие профессиональные курсы (альтернатива университету для технических специальностей).

Numero chiuso — программы с ограниченным числом мест (медицина, ветеринария, архитектура).

TOLC — Test OnLine CISIA — общенациональный вступительный тест для университета (TOLC-MED для медицины).

Universitaly — централизованный портал поступления иностранцев в итальянские университеты.

Parcoursup-эквивалента в Италии нет: для итальянских резидентов поступление по университетам напрямую.

CPIA — Centro Provinciale per l'Istruzione degli Adulti — государственная сеть школ для взрослых. Бесплатные курсы итальянского и terza media.

Laboratorio L2 — школьный курс итальянского как второго языка для иностранных учеников.

Mediatore culturale — культурный посредник между школой и семьёй (для крупных диаспор).

Tutor / Facilitatore — индивидуальная поддержка для отстающих учеников.

Iscrizioni Online — портал MIM для записи в школу (январь предшествующего года).

Scuola in Chiaro — официальная база MIM с информацией о каждой школе.

CILS / CELI / IT / PLIDA — четыре официальные сертификации итальянского как L2.

Borsa di studio — стипендия (через DSU региональный).

Tassa universitaria — плата за обучение в университете. Рассчитывается по ISEE.

CROUS-эквивалент = студенческое жильё и питание (varia по регионам).

Erasmus+ — программы обмена в ЕС.

CIMEA — Centro Informazioni Mobilità Equivalenze Accademiche — итальянский ENIC-NARIC. Признание иностранных дипломов.

Attestato di comparabilità — заключение CIMEA о сопоставимости диплома с итальянским уровнем.

Attestato di verifica — заключение CIMEA о подлинности диплома.

DiploMe — платформа CIMEA для подачи запроса.

CIMEA for Refugees — бесплатная процедура CIMEA для лиц со status rifugiato и protezione sussidiaria.

Dichiarazione di Valore in Loco (DVL) — заявление о ценности иностранного диплома через консульство (более старая процедура, альтернатива CIMEA).

Ordine professionale — палата регулируемой профессии (Ordine dei Medici, Ordine degli Avvocati, и т.д.).

Misure compensative — компенсирующие меры при признании иностранной профессии (prova attitudinale / tirocinio di adattamento).

Prova attitudinale — профессиональный экзамен для признания иностранной профессии.

Tirocinio di adattamento — стажировка с supervisor (6–36 месяцев) для признания профессии.

Правовые источники.

Costituzione — Конституция Италии (1948). Артикулы 10, 117, 24 — особенно релевантны для иммиграции.

Codice civile / Codice penale / Codice di procedura — гражданский / уголовный / процессуальные кодексы.

Legge (L.) — закон, принимается Парламентом. Пример: L. 91/1992 о гражданстве.

Decreto legislativo (D.Lgs.) — законодательный декрет, принимается правительством по делегированию Парламента. Пример: D.Lgs. 286/1998 (TUI).

Decreto legge (DL) — декрет правительства, действует немедленно, должен быть конвертирован в legge в 60 дней. Пример: DL 20/2023 (Cutro).

DPR — Decreto del Presidente della Repubblica — часто регламенты по применению законов.

DPCM — Decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri — указ премьера.

Circolare — циркуляр министерства, разъясняющий применение нормы (не источник права, но de facto имеет вес).

Gazzetta Ufficiale (GU) — официальный публикатор итальянских актов.

Normattiva — официальная база консолидированных текстов с режимом multivigenza.

ItalgiureWeb — база решений Cassazione.

Articolo, comma, lettera — статья, абзац, пункт. Цитата: «art. 19, comma 1.1, lett. b) D.Lgs. 286/1998».

EUR-Lex — официальный портал права ЕС.

CJEU — Corte di Giustizia dell'Unione Europea — Суд ЕС в Люксембурге.

HUDOC — база решений Европейского суда по правам человека (Страсбург).

ASGI — Associazione per gli Studi Giuridici sull'Immigrazione. Профильный аналитический центр со schede pratiche и banca dati.

Diritto, Immigrazione e Cittadinanza — академический журнал ASGI с 1999, открытый доступ.

Подробнее о работе с правовыми источниками — в разделе Правовые источники.

← Все темы по Италии