Словарь.

Чешские термины, регулярно встречающиеся в темах вики, и их короткое русское пояснение. Не словарь общего языка — карта понятий, которые иначе непонятны в первичных источниках.

🇨🇿 Чехия · 2026-05-28

Органы.

MV ČR (Ministerstvo vnitra) — Министерство внутренних дел.

OAMP (Odbor azylové a migrační politiky) — Департамент политики убежища и миграции при MV; принимает решения по DLP/TP и по международной защите.

MZV ČR — Министерство иностранных дел.

Cizinecká policie — миграционная полиция в составе Policie ČR.

SUZ MV ČR — Správa uprchlických zařízení, государственное учреждение по приёму и задержанию.

ÚP ČR — Úřad práce ČR, государственная служба занятости и социальной поддержки.

ČSSZ — Česká správa sociálního zabezpečení, государственное управление социального обеспечения.

Finanční správa ČR — налоговое ведомство.

ČNB — Česká národní banka, центральный банк и финансовый надзор.

ÚOOÚ — Úřad pro ochranu osobních údajů, орган защиты персональных данных.

Пребывание.

Krátkodobé vízum (тип C) — Шенгенская виза до 90 дней.

Dlouhodobé vízum (тип D) — национальная виза свыше 90 дней.

Povolení k dlouhodobému pobytu (DLP) — разрешение на долгосрочное пребывание.

Zaměstnanecká karta — комбинированная карта пребывания + работы (Single Permit).

Modrá karta EU — Blue Card EU для высококвалифицированных специалистов.

Karta vnitropodnikově převedeného zaměstnance — карта внутрифирменного перевода (ICT).

Povolení k trvalému pobytu (TP) — постоянное ВНЖ.

Sloučení rodiny — воссоединение семьи.

Strpění pobytu — терпение пребывания (особый временный статус).

Cizinecký pas — паспорт иностранца, выдаваемый чешским государством при невозможности получить национальный документ.

Cestovní průkaz totožnosti — служебный проездной документ для отдельных категорий.

Международная защита.

Mezinárodní ochrana — общий термин для международной защиты.

Azyl — статус беженца по Женевской конвенции (§ 12 закона 325/1999).

Humanitární azyl — гуманитарное основание (§ 14).

Doplňková ochrana — субсидиарная защита (§ 14a).

Žadatel o udělení mezinárodní ochrany — заявитель.

Dočasná ochrana — временная защита (для украинцев по Lex Ukrajina; не для белорусов).

Přijímací středisko — приёмный центр SUZ.

Záchytné zařízení — содержательный центр для задержанных иностранцев.

Документы и идентификация.

Rodné číslo — личный идентификационный номер.

Biometrická karta — карта пребывания с биометрией.

Datová schránka — государственный канал электронного документооборота.

NIA (Národní identitní autorita) — государственное средство электронной идентификации.

BankID — банковское средство электронной идентификации.

Czech POINT — единая сеть точек выдачи выписок.

Soudní tlumočník (překladatel) — присяжный переводчик из реестра Министерства юстиции.

Процедура и право.

Správní řád — процессуальный закон в административном производстве (№ 500/2004 Sb.).

Soudní řád správní — административно-судебный кодекс (№ 150/2002 Sb.).

Rozklad — апелляция в рамках того же центрального органа.

Odvolání — общая административная апелляция.

Žaloba — административный иск к Krajskému soudu.

Kasační stížnost — кассация к Nejvyššímu správnímu soudu.

Ústavní stížnost — конституционная жалоба к Ústavnímu soudu.

Odkladný účinek — отложение исполнения.

Fikce pobytu — фикция продления пребывания на время рассмотрения заявления.

Správní vyhoštění — административная высылка.

Zajištění cizince — задержание иностранца.

Работа, налоги, социалка.

OSVČ (Osoba samostatně výdělečně činná) — самозанятый/индивидуальный предприниматель.

Živnost / živnostenský list — разрешение на ремесленно-предпринимательскую деятельность.

Pracovní smlouva — трудовой договор.

DPP (Dohoda o provedení práce), DPČ (Dohoda o pracovní činnosti) — упрощённые соглашения о работе.

DPFO (daň z příjmů fyzických osob) — НДФЛ.

Paušální daň — паушальный налог OSVČ.

Veřejné zdravotní pojištění — общественное медицинское страхование.

Komerční zdravotní pojištění cizinců — коммерческое страхование иностранцев.

Sociální zabezpečení — социальное обеспечение.

Rodičovský příspěvek, přídavek na dítě, příspěvek na bydlení — родительское, детское и жилищное пособия.

Жильё и семья.

Nájemní smlouva — договор найма.

Kauce (jistota) — обеспечительный депозит.

Obecní byt — муниципальная квартира.

Matriční úřad (matrikа) — орган регистрации актов гражданского состояния.

OSPOD — Орган социально-правовой защиты детей.

Godze не предоставляет юридических консультаций. Словарь — навигация по терминологии источников, не правовая позиция.

Godze — Чехия · словарь