Дакументы.

NIE і TIE як іспанскія ідэнтыфікатары, пашпарт і Дэкрэт 278, título de viaje для тых, хто не можа атрымаць нацыянальны пашпарт, traducción jurada і apostilla для дакументаў з Беларусі.

🇪🇸 Іспанія · 2026-05-29

NIE і TIE.

NIE (Número de Identidad de Extranjero) — унікальны ідэнтыфікатар іншаземца ў Іспаніі, прысвойваецца раз і назаўжды (фармат: літара + 7 лічбаў + кантрольная літара). Без NIE немагчыма: адкрыць банкаўскі рахунак, падпісаць кантракт на арэнду, аформіць кантракт працаўладкавання, зарэгістраваць autonomo, падаць дэкларацыю IRPF.

TIE (Tarjeta de Identidad de Extranjero) — фізічная карта са статусам і тэрмінам знаходжання, сапраўдная як пасведчанне асобы на тэрыторыі Іспаніі. Утрымлівае NIE, фатаграфію, адбітак, тып рэзідэнцыі, дату заканчэння.

Падача — sede.policia.gob.es, форма EX-15 (NIE асобна) або EX-форма па падставе; жаплата tasa 790 мадэль 012 / 062; запіс праз cita previa ў Comisaría de Policía Nacional / Oficina de Extranjería.

Пашпарт і Дэкрэт 278.

Беларускі Дэкрэт № 278 (верасень 2023) забараняе падаўжэнне пашпарта праз консульствы за мяжой. Грамадзяне Беларусі ў Іспаніі, у якіх заканчваецца пашпарт, пазбаўлены практычнай магчымасці яго абнавіць, не вяртаючыся ў Беларусь.

Прамога механізму «абыходу» няма. Вяртанне ў Беларусь — для большасці людзей, якія ўваходзяць у катэгорыі рызыкі (палітычныя актывісты, удзельнікі пратэстаў, IT-эмігранты), непрымальная рызыка затрымання. Іспанскія органы ў агульным выпадку не могуць афармляць замежны пашпарт.

Магчымыя адказы з боку Іспаніі: título de viaje для ўладальнікаў міжнароднай абароны або прызнаных апатрыдаў; індывідуальнае прызнанне немагчымасці атрымаць пашпарт праз consulado краіны паходжання пры працэдурах падаўжэння / пераход на arraigo / атрыманне nacionalidad. У практыцы — камбінаваны падыход і індывідуальнае юрыдычнае суправаджэнне праз CEAR, ACCEM, SJM.

Título de viaje.

Título de viaje para refugiados — выдаецца ўладальнікам estatuto de refugiado па Жэнеўскай канвенцыі 1951 г. Сапраўдны для паездак ва ўсе краіны, якія прызналі Жэнеўскую канвенцыю, за выключэннем краіны паходжання.

Título de viaje para beneficiarios de protección subsidiaria — выдаецца ўладальнікам субсідыярнай абароны ў выпадках, калі заяўнік не можа атрымаць пашпарт краіны паходжання.

Título de viaje para apátridas — для асоб з прызнаным статусам апатрыда па Канвенцыі 1954 г. (Іспанія — удзельнік).

Афармленне — Comisaría de Policía Nacional; фармуляр EX-09 (або іншы па статусе); запіс праз cita previa.

Apostilla і легалізацыя.

Беларусь — удзельніца Гаагскай канвенцыі аб апостылі 1961 г. Дакументы з Беларусі (пасведчанні аб нараджэнні, шлюбе, дыпломы, даведкі аб судзімасці) для выкарыстання ў Іспаніі павінны быць апастыляваны ў Беларусі кампетэнтным органам і перакладзены прысяжным перакладчыкам у Іспаніі.

Інфармацыя па апостылі ў Іспаніі — MAEC. Дакументы, выдадзеныя іспанскімі органамі для выкарыстання за мяжой, апастылююцца Міністэрствам юстыцыі, MAEC або Notario ў залежнасці ад тыпу дакумента.

Калі дакумент немагчыма атрымаць з Беларусі (рызыка, недаступнасць рэестраў), для працэдур у Іспаніі магчымая замена праз паказанні сведак, рэканструкцыю праз CIS / архівы, акт notario аб немагчымасці атрымаць дакумент. Гэта працуе не ва ўсіх працэдурах.

Traducción jurada.

Traducción jurada — прысяжны пераклад, выкананы Traductor-Intérprete Jurado, прызначаным Міністэрствам замежных спраў Іспаніі. Толькі такі пераклад мае юрыдычную сілу ў дзяржаўных працэдурах.

Актуальны спіс прысяжных перакладчыкаў па мовах і правінцыях — Ministerio de Justicia. Пераклад з беларускай/рускай — даступны ў буйных гарадах (Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla).

Пераклад завяраецца пячаткай і подпісам перакладчыка, прыкладаецца да арыгінала. Тэрмін дзеяння — не абмежаваны (калі дакумент-арыгінал сапраўдны).

Carnet de conducir.

Беларусь не ўваходзіць у пералік краін, з якімі ў Іспаніі ёсць пагадненне аб абмене вадзіцельскіх правоў. Для грамадзян Беларусі — здача экзаменаў па іспанскіх правілах (тэорыя + практыка) у DGT (Dirección General de Tráfico).

Тэрмін легальнага выкарыстання беларускіх правоў у Іспаніі — да 6 месяцаў з моманту атрымання рэзідэнцыі; далей абавязковая іспанская ліцэнзія. Падрабязнасці — dgt.es.

Godze не прадастаўляе юрыдычных кансультацый. Гэтая старонка — агляд іспанскіх дакументальных працэдур са спасылкамі на дзяржаўныя крыніцы, не індывідуальнае прымяненне да справы.

Godze — Іспанія · дакументы