Слоўнік DE ↔ BE.
Кампактны слоўнік нямецкіх адміністрацыйных і прававых тэрмінаў з беларускімі расшыфроўкамі. Катэгорыі: статусы, дакументы, абарона, органы, суды, працэдуры, падаткі, сацстрахаванне, праца, жыллё, адукацыя, юр-скарачэнні.
Статусы і дакументы знаходжання.
Aufenthaltstitel — агульны тэрмін для ўсіх легальных падстаў знаходжання.
Aufenthaltserlaubnis (AE) — часовы дазвол на пражыванне, прывязаны да параграфа AufenthG.
Niederlassungserlaubnis (NE) — пастаянны нацыянальны дазвол, бестэрміновы.
Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU — статус доўгатэрміновага рэзідэнта ЕС.
Blaue Karte EU — Aufenthaltstitel для кваліфікаванай працы (Дырэктыва 2021/1883).
ICT-Karte / Mobiler-ICT-Karte — унутрыкарпаратыўныя пераводы.
Chancenkarte — Aufenthaltstitel для пошуку працы па бальнай сістэме (§20a AufenthG).
Visum (C / D) — Шэнгенская / нацыянальная віза.
Fiktionsbescheinigung — даведка аб законным знаходжанні на час разгляду заявы.
eAT — elektronischer Aufenthaltstitel, пластыкавая карта з біяметрычным чыпам.
Reiseausweis für Flüchtlinge — праязны дакумент Жэнеўскай канвенцыі для Asylberechtigte і §3-Flüchtlinge.
Reiseausweis für subsidiär Schutzberechtigte — для ўладальнікаў §4 AsylG.
Reiseausweis für Ausländer — пашпартазамяняльны дакумент для замежнікаў без магчымасці атрымаць нац. пашпарт (§5 AufenthV).
Reiseausweis für Staatenlose — для асоб без грамадзянства (Нью-Ёркская канвенцыя 1954).
Міжнародная абарона.
Asylberechtigung — палітычны прытулак па артыкуле 16a Grundgesetz.
Flüchtlingseigenschaft — статус бежанца па §3 AsylG (Жэнеўская канвенцыя).
Subsidiärer Schutz — субсідыярная абарона па §4 AsylG.
Nationales Abschiebungsverbot — забарона высылкі па §60 AufenthG abs 5/7.
Aufenthaltsgestattung — даведка аб знаходжанні на час працэдуры прытулку (§55 AsylG).
Duldung — адтэрміноўка высылкі (§60a AufenthG), не статус.
Folgeantrag — паўторная заява аб міжнароднай абароне (§71 AsylG).
Anhörung — асабістае інтэрв'ю ў BAMF.
Ankunftsnachweis — даведка аб рэгістрацыі заяўніка.
EAE — Erstaufnahmeeinrichtung — першасны прыёмны цэнтр зямлі.
EASY — сістэма размеркавання заяўнікаў паміж землямі (Königsteiner Schlüssel).
Органы і інстанцыі.
BAMF — Bundesamt für Migration und Flüchtlinge — Федэральнае ведамства па міграцыі і бежанцах.
BMI — Bundesministerium des Innern — Міністэрства ўнутраных спраў.
AA — Auswärtiges Amt — Міністэрства замежных спраў.
ABH — Ausländerbehörde — ведамства па справах замежнікаў (гарадское/раённае).
BA — Bundesagentur für Arbeit — Федэральная служба занятасці.
Bundespolizei — Федэральная паліцыя (мяжа, ч/г).
Standesamt — аддзел запісу актаў грамадзянскага стану.
Bürgeramt / Einwohnermeldeamt — муніцыпальнае ведамства рэгістрацыі жыхароў.
Finanzamt — падатковая інспекцыя.
BZSt — Bundeszentralamt für Steuern — Федэральнае цэнтральнае падатковае ўпраўленне.
BaFin — Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht — фінансавы рэгулятар.
DRV — Deutsche Rentenversicherung — Нямецкае пенсійнае страхаванне.
KMK — Kultusministerkonferenz — Канферэнцыя міністраў адукацыі зямель.
ZAB — Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen — Цэнтральнае ведамства па справах замежнай адукацыі пры KMK.
Суды.
VG — Verwaltungsgericht — Адміністрацыйны суд зямлі (першая інстанцыя).
OVG — Oberverwaltungsgericht / VGH — Verwaltungsgerichtshof — Вышэйшы адміністрацыйны суд зямлі (Bayern і Baden-Württemberg — VGH).
BVerwG — Bundesverwaltungsgericht — Вышэйшы адміністрацыйны суд Федэрацыі (Leipzig).
BVerfG — Bundesverfassungsgericht — Федэральны канстытуцыйны суд (Karlsruhe).
BGH — Bundesgerichtshof — Вышэйшы суд (грамадзянскія/крымінальныя справы).
BAG — Bundesarbeitsgericht — Вышэйшы працоўны суд.
BSG — Bundessozialgericht — Вышэйшы сацыяльны суд.
BFH — Bundesfinanzhof — Вышэйшы фінансавы суд.
FG — Finanzgericht — Фінансавы суд (першая інстанцыя).
SG — Sozialgericht — Сацыяльны суд (першая інстанцыя).
ArbG — Arbeitsgericht — Працоўны суд (першая інстанцыя).
AG — Amtsgericht — Раённы суд.
LG — Landgericht — Зямельны (агульнаграмадзянскі) суд.
OLG — Oberlandesgericht — Вышэйшы зямельны суд.
Familiengericht — Сямейны суд (аддзел Amtsgericht).
Працэдуры.
Antrag — заява.
Bescheid — адміністрацыйнае рашэнне.
Widerspruch — пазасудовае пярэчанне.
Klage — іск.
Anfechtungsklage / Verpflichtungsklage — іскі аб адмене / аб абавязанні.
Berufung — апеляцыя.
Revision — касацыя.
Verfassungsbeschwerde — канстытуцыйная скарга.
Eilantrag / einstweilige Anordnung — тэрміновыя звароты.
Aufschiebende Wirkung — прыпыняльны эфект.
Untätigkeitsklage — скарга на бяздзейнасць (§75 VwGO).
Rechtsbehelfsbelehrung — указанне на парадак абскарджання.
Anmeldung / Abmeldung — рэгістрацыя / зняцце з рэгістрацыі па месцы жыхарства.
Beratungshilfe / Prozesskostenhilfe (PKH) — пазасудовая і судовая дзяржаўная юр. дапамога.
Падаткі і фінансы.
Steuer-ID — пажыццёвы падатковы ідэнтыфікатар.
Steuernummer — нумар плацельшчыка-Selbständige.
Einkommensteuer — падаходны падатак.
Lohnsteuer — авансавы падатак на даходы найманыга работніка.
Steuerklasse I-VI — падатковы клас.
Solidaritätszuschlag — салідарны збор.
Kirchensteuer — царкоўны збор.
Grundfreibetrag — неабкладаемы мінімум.
Werbungskosten — выдаткі, якія адымаюцца, звязаныя з працай.
Sonderausgaben — асаблівыя выдаткі (страхоўкі, царква і іншае).
ELSTER — электронная сістэма падачы дэкларацый.
USt / MwSt — Umsatzsteuer / Mehrwertsteuer (ПДВ).
Kleinunternehmerregelung — вызваленне ад выплаты USt пры абароце ніжэй за парог (§19 UStG).
Gewerbesteuer — прамысловы падатак.
Körperschaftsteuer — карпаратыўны падатак.
DBA — Doppelbesteuerungsabkommen — пагадненне аб пазбяганні двайнога падаткаабкладання.
Сацыяльнае страхаванне.
GKV — gesetzliche Krankenversicherung — дзяржаўнае медыцынскае страхаванне.
PKV — private Krankenversicherung — прыватнае.
AOK / BARMER / TK / DAK / IKK / BKK — найбуйнейшыя дзяржаўныя касы.
Familienversicherung — бясплатнае страхаванне жонкі/мужа і дзяцей.
DRV — Deutsche Rentenversicherung — пенсійнае страхаванне.
BG — Berufsgenossenschaft — прафесійныя асацыяцыі страхавання ад няшчасных выпадкаў.
Pflegeversicherung — страхаванне па доглядзе.
ALG I — Arbeitslosengeld I — дапаможнік па беспрацоўі.
Bürgergeld — базавы сацыяльны дапаможнік (раней ALG II / Hartz IV).
AsylbLG — Asylbewerberleistungsgesetz — дапаможнікі для заяўнікаў на прытулак.
Kindergeld — дапаможнік на дзяцей.
Elterngeld — бацькоўскі дапаможнік.
Wohngeld — жыллёвы дапаможнік.
Жыллё.
Mietvertrag — дагавор арэнды.
Kaltmiete / Warmmiete — чыстая арэнда / з камунальнымі.
Kaution — дэпазіт.
Mietpreisbremse — абмежаванне арэнднай платы (§556d BGB).
Mietspiegel — даведнік сярэдніх арэндных ставак.
Wohnberechtigungsschein (WBS) — даведка аб праве на сацыяльнае жыллё.
Wohnungsgeberbestätigung — пацвярджэнне арандадаўца для Anmeldung.
Räumung — высяленне праз суд.
Eigenbedarf — асабістае выкарыстанне жылля арандадаўцам (падстава Kündigung).
Праца і Selbstständigkeit.
Arbeitsvertrag — працоўны дагавор.
Probezeit — выпрабавальны тэрмін.
Kündigungsschutz — абарона ад звальнення (KSchG).
Betriebsrat — вытворчы савет.
Tarifvertrag — калектыўны дагавор.
Mindestlohn — мінімальная зарплата (MiLoG).
Freiberufler — свабодная прафесія (§18 EStG).
Gewerbe — прадпрымальніцкая дзейнасць (Gewerbeordnung).
GmbH — таварыства з абмежаванай адказнасцю.
UG (haftungsbeschränkt) — «міні-GmbH».
GbR — простае таварыства.
Chancenkarte — пошук працы па балах.
BeschV — Beschäftigungsverordnung — падзаконны акт аб працоўных дазволах.
Адукацыя.
HZB — Hochschulzugangsberechtigung — допуск да вышэйшай адукацыі.
Studienkolleg — падрыхтоўчы год.
uni-assist — сэрвіс падачы дакументаў у ВНУ.
anabin — база эквівалентнасці ZAB.
BQFG — Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz — закон аб прызнанні прафесійных кваліфікацый.
Integrationskurs — дзяржаўны моўны і арыентацыйны курс (BAMF).
Berufssprachkurs — прафесійны моўны курс.
DTZ — Deutsch-Test für Zuwanderer — выніковы тэст Integrationskurs.
Goethe-Zertifikat, telc, ÖSD — стандартызаваныя сертыфікаты нямецкай.
TestDaF, DSH — сертыфікаты для паступлення ў Hochschule.
Approbation — дзяржаўны дазвол на медыцынскую практыку.
Einbürgerungstest — тэст для натуралізацыі.
Юр-скарачэнні (ключавыя законы).
GG — Grundgesetz (Канстытуцыя).
BGB — Bürgerliches Gesetzbuch (Грамадзянскі кодэкс).
ZPO — Zivilprozessordnung.
StGB — Strafgesetzbuch.
StPO — Strafprozessordnung.
HGB — Handelsgesetzbuch.
AO — Abgabenordnung.
EStG — Einkommensteuergesetz.
UStG — Umsatzsteuergesetz.
SGB I-XIV — Sozialgesetzbuch (12 кніг + агульныя часткі).
VwVfG — Verwaltungsverfahrensgesetz.
VwGO — Verwaltungsgerichtsordnung.
AufenthG — Aufenthaltsgesetz.
AufenthV — Aufenthaltsverordnung.
AsylG — Asylgesetz.
StAG — Staatsangehörigkeitsgesetz.
FreizügG/EU — закон аб свабодным перамяшчэнні грамадзян ЕС.
BeschV — Beschäftigungsverordnung.
BVFG — Bundesvertriebenengesetz.
AsylbLG — Asylbewerberleistungsgesetz.
BMG — Bundesmeldegesetz.
AGG — Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz.
GwG — Geldwäschegesetz.
ZKG — Zahlungskontengesetz.
FeV — Fahrerlaubnis-Verordnung.
KSchG — Kündigungsschutzgesetz.
BetrVG — Betriebsverfassungsgesetz.
BEEG — Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz.
MuSchG — Mutterschutzgesetz.
WoGG — Wohngeldgesetz.
WoFG — Wohnraumförderungsgesetz.
BerHG — Beratungshilfegesetz.
BVerfGG — Bundesverfassungsgerichtsgesetz.
Godze не прадастаўляе юрыдычных кансультацый. Гэтая старонка — слоўнік са спасылкамі на нямецкія прававыя акты, не індывідуальнае прымяненне да справы.